περίαλλα: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)

Menander, Monostichoi, 135
(a)
 
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0568.png Seite 568]] adv., s. [[περίαλλος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0568.png Seite 568]] adv., s. [[περίαλλος]].
}}
{{elru
|elrutext='''περίαλλα:''' adv.<br /><b class="num">1</b> [[преимущественно]], [[особенно]]: π. δ᾽ ὁ [[Διόνυσος]] HH (боги развеселились), особенно же Дионис; τί ποτε π. κακῶν [[μέρος]] ἐξέλαχον; Arph. почему эти бедствия выпали именно мне на долю?;<br /><b class="num">2</b> [[чрезвычайно]], [[ужасно]] ([[δύρομαι]] ὡς π. Soph.).
}}
{{ls
|lstext='''περίαλλα''': Ἐπίρρ., ἴδε [[περίαλλος]].
}}
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> <b>βλ.</b> [[περίαλλος]] (II).
}}
}}

Latest revision as of 15:20, 25 November 2022

German (Pape)

[Seite 568] adv., s. περίαλλος.

Russian (Dvoretsky)

περίαλλα: adv.
1 преимущественно, особенно: π. δ᾽ ὁ Διόνυσος HH (боги развеселились), особенно же Дионис; τί ποτε π. κακῶν μέρος ἐξέλαχον; Arph. почему эти бедствия выпали именно мне на долю?;
2 чрезвычайно, ужасно (δύρομαι ὡς π. Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

περίαλλα: Ἐπίρρ., ἴδε περίαλλος.

Greek Monolingual

Α
επίρρ. βλ. περίαλλος (II).