τάλαν: Difference between revisions

From LSJ

οὔτε σοφίας ἐνδείᾳ οὔτ' αἰσχύνης περιουσίᾳ → neither from lack of knowledge nor from superfluity of modesty

Source
(13_7_1)
 
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1065.png Seite 1065]] gen. τάλανος, auch τάλαντος, Hippon. bei Choerob. in B. A. 1421, duldend, leidend, bes. duldsam, viel zu ertragen fähig, dah. zuweilen im tadelnden Sinne, dreist, frech, wie auch Od. 18, 327. 19, 68 von den Alten erkl. wird. in welchen beiden Stellen der voc. [[τάλαν]] steht; ἀνάγκαις ταῖσδ' ἐνέζευγμαι [[τάλας]], Aesch. Prom. 108; οἲ ἐγὼ [[τάλαινα]] συμφορᾶς κακῆς, Pers. 437; μητρὸς ταλαίνης κἀπὸ δυστήνου πατρός, Spt. 1023, u. öfter, wie Soph., bes. ἀπόλλυμαι [[τάλας]], z. B. Phil. 311; ἁ [[τάλαινα]] διάβορος [[νόσος]], Trach. 1074; [[ἔρις]], Eur. Hel. 255; ἴθ' εἰς φυγὰν τάλαιναν, Phoen. 1704; Ar. oft, bes. ὦ [[τάλαν]], freundliche Anrede, Lys. 910 u. sonst, wie ὦ [[τάλαινα]], Eccl. 242; τάλαιν' ἐγὼ τῆς ὕβρεως, Plut. 1044; selten in Prosa, Xen. Cyr. 4, 6, 5; – compar. [[ταλάντερος]], [[ταλάντατος]], Ar. Plut. 684. 1060. – [Theocr. 2, 4 ist in [[τάλας]] die letzte Sylbe kurz gebraucht.]
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1065.png Seite 1065]] gen. τάλανος, auch τάλαντος, Hippon. bei Choerob. in B. A. 1421, duldend, leidend, bes. duldsam, viel zu ertragen fähig, dah. zuweilen im tadelnden Sinne, dreist, frech, wie auch Od. 18, 327. 19, 68 von den Alten erkl. wird. in welchen beiden Stellen der voc. [[τάλαν]] steht; ἀνάγκαις ταῖσδ' ἐνέζευγμαι [[τάλας]], Aesch. Prom. 108; οἲ ἐγὼ [[τάλαινα]] συμφορᾶς κακῆς, Pers. 437; μητρὸς ταλαίνης κἀπὸ δυστήνου πατρός, Spt. 1023, u. öfter, wie Soph., bes. ἀπόλλυμαι [[τάλας]], z. B. Phil. 311; ἁ [[τάλαινα]] διάβορος [[νόσος]], Trach. 1074; [[ἔρις]], Eur. Hel. 255; ἴθ' εἰς φυγὰν τάλαιναν, Phoen. 1704; Ar. oft, bes. ὦ [[τάλαν]], freundliche Anrede, Lys. 910 u. sonst, wie ὦ [[τάλαινα]], Eccl. 242; τάλαιν' ἐγὼ τῆς ὕβρεως, Plut. 1044; selten in Prosa, Xen. Cyr. 4, 6, 5; – compar. [[ταλάντερος]], [[ταλάντατος]], Ar. Plut. 684. 1060. – [Theocr. 2, 4 ist in [[τάλας]] die letzte Sylbe kurz gebraucht.]
}}
{{bailly
|btext=<i>neutre et voc. de</i> [[τάλας]].
}}
{{elru
|elrutext='''τάλαν:'''<br /><b class="num">1</b> voc. m к [[τάλας]];<br /><b class="num">2</b> n к [[τάλας]].
}}
}}

Latest revision as of 16:45, 25 November 2022

German (Pape)

[Seite 1065] gen. τάλανος, auch τάλαντος, Hippon. bei Choerob. in B. A. 1421, duldend, leidend, bes. duldsam, viel zu ertragen fähig, dah. zuweilen im tadelnden Sinne, dreist, frech, wie auch Od. 18, 327. 19, 68 von den Alten erkl. wird. in welchen beiden Stellen der voc. τάλαν steht; ἀνάγκαις ταῖσδ' ἐνέζευγμαι τάλας, Aesch. Prom. 108; οἲ ἐγὼ τάλαινα συμφορᾶς κακῆς, Pers. 437; μητρὸς ταλαίνης κἀπὸ δυστήνου πατρός, Spt. 1023, u. öfter, wie Soph., bes. ἀπόλλυμαι τάλας, z. B. Phil. 311; ἁ τάλαινα διάβορος νόσος, Trach. 1074; ἔρις, Eur. Hel. 255; ἴθ' εἰς φυγὰν τάλαιναν, Phoen. 1704; Ar. oft, bes. ὦ τάλαν, freundliche Anrede, Lys. 910 u. sonst, wie ὦ τάλαινα, Eccl. 242; τάλαιν' ἐγὼ τῆς ὕβρεως, Plut. 1044; selten in Prosa, Xen. Cyr. 4, 6, 5; – compar. ταλάντερος, ταλάντατος, Ar. Plut. 684. 1060. – [Theocr. 2, 4 ist in τάλας die letzte Sylbe kurz gebraucht.]

French (Bailly abrégé)

neutre et voc. de τάλας.

Russian (Dvoretsky)

τάλαν:
1 voc. m к τάλας;
2 n к τάλας.