πολύβρωτος: Difference between revisions

From LSJ

Τὸν εὖ ποιοῦνθ' (εὐποροῦνθ') ἕκαστος ἡδέως ὁρᾷ → Den, der ihm wohltut, freut ein jeder sich zu sehn

Menander, Monostichoi, 501
(10)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=polu/brwtos
|Beta Code=polu/brwtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">devoured, mangled</b>, <b class="b3">μέλεα</b>, of Actaeon, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>5.502</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">devoured, mangled</b>, <b class="b3">μέλεα</b>, of Actaeon, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>5.502</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0660.png Seite 660]] sehr angefressen, verzehrt, Nonn. D. 5, 502.
}}
}}

Revision as of 18:32, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠβρωτος Medium diacritics: πολύβρωτος Low diacritics: πολύβρωτος Capitals: ΠΟΛΥΒΡΩΤΟΣ
Transliteration A: polýbrōtos Transliteration B: polybrōtos Transliteration C: polyvrotos Beta Code: polu/brwtos

English (LSJ)

ον,

   A devoured, mangled, μέλεα, of Actaeon, Nonn.D.5.502.

German (Pape)

[Seite 660] sehr angefressen, verzehrt, Nonn. D. 5, 502.