abito: Difference between revisions

From LSJ

πάντα πόνος τεύχει θνητοῖς μελέτη τε βροτείη → all things are made for mortals by human toil and care

Source
(6_1)
 
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=abito abitare, abitavi, abitatus V INTRANS :: [[go away]], [[depart]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ā-bīto</b>: ĕre, 3, v. n. bēto, bīto,<br /><b>I</b> to go [[away]], [[depart]]: ne quo abitat, Plaut. Rud. 3, 4, 72; cf. Lucil. ap. Vel. Long. p. 2225 P.
|lshtext=<b>ā-bīto</b>: ĕre, 3, v. n. bēto, bīto,<br /><b>I</b> to go [[away]], [[depart]]: ne quo abitat, Plaut. Rud. 3, 4, 72; cf. Lucil. ap. Vel. Long. p. 2225 P.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ābītō</b>,¹⁶ ĕre, v. [[abaeto]].
}}
{{Georges
|georg=ābīto, ere (a u. bīto), [[weggehen]], Plaut. rud. 777; Epid. 304. Lucil. [[sat]]. 9, 27 (abbitere): abiteres, Placid. Gloss. V, 43, 12. Vgl. [[abaeto]].
}}
}}

Latest revision as of 19:38, 29 November 2022

Latin > English

abito abitare, abitavi, abitatus V INTRANS :: go away, depart

Latin > English (Lewis & Short)

ā-bīto: ĕre, 3, v. n. bēto, bīto,
I to go away, depart: ne quo abitat, Plaut. Rud. 3, 4, 72; cf. Lucil. ap. Vel. Long. p. 2225 P.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ābītō,¹⁶ ĕre, v. abaeto.

Latin > German (Georges)

ābīto, ere (a u. bīto), weggehen, Plaut. rud. 777; Epid. 304. Lucil. sat. 9, 27 (abbitere): abiteres, Placid. Gloss. V, 43, 12. Vgl. abaeto.