ardalio: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(1)
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{LaEn
|gf=<b>ardălĭō</b>, ōnis, m., ardélion, homme qui fait l’empressé : Phædr. 2, 5, 1 ; Mart. 2, 7, 7.
|lnetxt=ardalio ardalionis N M :: [[busybody]], [[fusser]]
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=ardalio ([[nicht]] [[ardelio]]), ōnis, m. (v. [[ἄρδαλος]], Dreckfink), [[ein]] [[geschäftig]] tuender [[Müßiggänger]], [[Schlemmer]], Phaedr. 2, 5, 1. Mart. 2, 7, 8 u. 4, 78, 10.
|georg=ardalio ([[nicht]] [[ardelio]]), ōnis, m. (v. [[ἄρδαλος]], Dreckfink), [[ein]] [[geschäftig]] tuender [[Müßiggänger]], [[Schlemmer]], Phaedr. 2, 5, 1. Mart. 2, 7, 8 u. 4, 78, 10.
}}
}}
{{LaEn
{{Gaffiot
|lnetxt=ardalio ardalionis N M :: busybody, fusser
|gf=<b>ardălĭō</b>, ōnis, m., ardélion, homme qui fait l’empressé : Phædr. 2, 5, 1 ; Mart. 2, 7, 7.
}}
}}

Latest revision as of 19:40, 29 November 2022

Latin > English

ardalio ardalionis N M :: busybody, fusser

Latin > German (Georges)

ardalio (nicht ardelio), ōnis, m. (v. ἄρδαλος, Dreckfink), ein geschäftig tuender Müßiggänger, Schlemmer, Phaedr. 2, 5, 1. Mart. 2, 7, 8 u. 4, 78, 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ardălĭō, ōnis, m., ardélion, homme qui fait l’empressé : Phædr. 2, 5, 1 ; Mart. 2, 7, 7.