conviciator: Difference between revisions
From LSJ
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος (Κατὰ Ἰωάννην 1:1) → In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
(2) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=conviciator conviciatoris N M :: [[one who utters abuse]], [[reviler]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>convīcĭātor</b>: (convīt-), ōris, m. [[convicior]],<br /><b>I</b> a railer, reviler ([[very]] [[rare]]), * Cic. Mur. 6, 13; Sen. Ira, 3, 24, 1; Suet. Tib. 11 al. | |lshtext=<b>convīcĭātor</b>: (convīt-), ōris, m. [[convicior]],<br /><b>I</b> a railer, reviler ([[very]] [[rare]]), * Cic. Mur. 6, 13; Sen. Ira, 3, 24, 1; Suet. Tib. 11 al. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=convīciātor, ōris, m. ([[convicior]]), der [[Schelter]], [[Schmäher]], [[Lästerer]] Cic. u.a. | |georg=convīciātor, ōris, m. ([[convicior]]), der [[Schelter]], [[Schmäher]], [[Lästerer]] Cic. u.a. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 19:41, 29 November 2022
Latin > English
conviciator conviciatoris N M :: one who utters abuse, reviler
Latin > English (Lewis & Short)
convīcĭātor: (convīt-), ōris, m. convicior,
I a railer, reviler (very rare), * Cic. Mur. 6, 13; Sen. Ira, 3, 24, 1; Suet. Tib. 11 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
convīcĭātŏr,¹⁴ ōris, m. (convicior), celui qui injurie, insulteur : Cic. Mur. 13 ; Sen. Ira 3, 24, 1.
Latin > German (Georges)
convīciātor, ōris, m. (convicior), der Schelter, Schmäher, Lästerer Cic. u.a.