προσθαυμάζω: Difference between revisions

From LSJ

Δοῦλος πεφυκὼς εὐνόει τῷ δεσπότῃ → Hero bene cupias servitutem serviens → Sei deinem Herrn, bist du auch Sklave, wohlgesinnt

Menander, Monostichoi, 116
(10)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prosqauma/zw
|Beta Code=prosqauma/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wonder at</b>, τι Sch.<span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1119</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wonder at</b>, τι Sch.<span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1119</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0765.png Seite 765]] dazu bewundern, Schol. Soph. O. C. 110.
}}
}}

Revision as of 18:35, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσθαυμάζω Medium diacritics: προσθαυμάζω Low diacritics: προσθαυμάζω Capitals: ΠΡΟΣΘΑΥΜΑΖΩ
Transliteration A: prosthaumázō Transliteration B: prosthaumazō Transliteration C: prosthavmazo Beta Code: prosqauma/zw

English (LSJ)

   A wonder at, τι Sch.S.OC1119.

German (Pape)

[Seite 765] dazu bewundern, Schol. Soph. O. C. 110.