προστόμιον: Difference between revisions

From LSJ

δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → when the oak falls, everyone cuts wood | when an oak has fallen, every man gathers wood | on the fall of an oak, every man gathers wood | when an oak has fallen, every man becomes a woodcutter | one takes advantage of somebody who has lost his strength | one takes advantage of somebody who has lost his power | when the tree is fallen, every man goes to it with his hatchet

Source
(10)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prosto/mion
|Beta Code=prosto/mion
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">mouth</b>, esp. of a river, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>3</span> (anap., pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">joining of the lips</b>, <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Onom.</span>41</span>, <span class="bibl">Poll.2.90</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">mouth</b>, esp. of a river, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>3</span> (anap., pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">joining of the lips</b>, <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Onom.</span>41</span>, <span class="bibl">Poll.2.90</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0783.png Seite 783]] τό, die Mündung, Νείλου, Aesch. Suppl. 3.
}}
}}

Revision as of 18:35, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προστόμιον Medium diacritics: προστόμιον Low diacritics: προστόμιον Capitals: ΠΡΟΣΤΟΜΙΟΝ
Transliteration A: prostómion Transliteration B: prostomion Transliteration C: prostomion Beta Code: prosto/mion

English (LSJ)

τό,

   A mouth, esp. of a river, A.Supp.3 (anap., pl.).    II joining of the lips, Ruf.Onom.41, Poll.2.90.

German (Pape)

[Seite 783] τό, die Mündung, Νείλου, Aesch. Suppl. 3.