θάνατόνδε: Difference between revisions

From LSJ

Μισῶ πονηρόν, χρηστὸν ὅταν εἴπῃ λόγον → Cum recta fatur, improbum odi maxime → Den Schlechten hass' ich, wenn ein gutes Wort er spricht

Menander, Monostichoi, 352
(Bailly1_3)
 
m (Text replacement - ", -δε." to ", -δε.")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />à la mort <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[θάνατος]], -δε.
|btext=<i>adv.</i><br />à la mort <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[θάνατος]], [[-δε]].
}}
{{elru
|elrutext='''θάνᾰτόνδε:''' adv. на смерть, к смерти (καλήμεναί τινα Hom.).
}}
{{pape
|ptext=<i>zum Tode, Il</i>. 16.693.
}}
}}

Latest revision as of 15:52, 8 December 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
à la mort avec mouv.
Étymologie: θάνατος, -δε.

Russian (Dvoretsky)

θάνᾰτόνδε: adv. на смерть, к смерти (καλήμεναί τινα Hom.).

German (Pape)

zum Tode, Il. 16.693.