ἐκτιθηνέομαι: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ πρὸς τὸ κέρδος πανταχοῦ πειρῶ βλέπειν → Noli perpetuo vertere oculos ad lucrumGewinnsucht habe nirgendwo allein im Blick

Menander, Monostichoi, 364
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
m (Text replacement - "ἐκ" to "ἐκ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br />élever, nourrir.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[τιθηνέω]].
|btext=-οῦμαι;<br />élever, nourrir.<br />'''Étymologie:''' ἐκ, [[τιθηνέω]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 19:04, 9 December 2022

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
élever, nourrir.
Étymologie: ἐκ, τιθηνέω.

Spanish (DGE)

alimentar, promover, fomentar ἐννοίας ... νόθας Plu.2.1070c.

Russian (Dvoretsky)

ἐκτιθηνέομαι: вскармливать в себе, воспитывать, лелеять (ἐννοίας ὥσπερ τέκνα Plut.).