lucrum

From LSJ

ἀρχὴ παιδεύσεως ἡ τῶν ὀνομάτων ἐπίσκεψις → the beginning of education is the examination of names, the beginning of philosophical education is the examination of names, the beginning of all education is the investigation of names

Source

Latin > English

lucrum lucri N N :: gain, profit; avarice

Latin > English (Lewis & Short)

lū̆crum: i, n. root laf-; Gr. λάω, ἀπολαύω; Goth. Laun; Germ. Lohn; cf. Laverna,
I gain, profit, advantage (syn.: quaestus, compendium; cf.: commodum, fructus).
I Lit.: rem gero et facio lucrum, Plaut. Pers. 4, 3, 34: quoi di sunt homini propitii lucrum ei obiciunt, id. Curc. 4, 2, 44: non ego omnino lucrum omne esse utile homini existumo, id. Capt. 2, 2, 75: lucrum facere (opp. damnum facere), id. ib. 2, 2, 77: vendendi quaestu et lucro ducerentur, Cic. Tusc. 5, 3, 9: aliquid ad praedam lucrumque revocare, id. Phil. 3, 12, 30: qui ex publicis vectigalibus tanta lucra fecit, id. Verr. 2, 3, 38, § 86: frumentaria lucra exigere, id. ib. 2, 3, 37, § 85: dat de lucro, nihil detrahit de vivo: minus igitur lucri facit, id. Fl. 37, 91: lucri bonus est odor ex re qualibet, Juv. 14, 208: lucro est, it is profitable, advantageous: nobis lucro fuisti potius quam decori tibi, Plaut. As. 1, 3, 40: amanti amoenitas malo est, nobis lucro, id. Men. 2, 3, 5: quod in divinis rebus sumptumst sapienti lucrost, id. Mil. 3, 1, 81; id. Cist. 1, 1, 52: ponere or deputare in lucro, to count as gain: omne id deputare esse in lucro, Ter. Phorm. 2, 1, 16; 21: id ego in lucris pono, Cic. Fam. 7, 24, 1; cf.: quem sors dierum cunque dabit lucro Appone, Hor. C. 1, 9, 14: in lucro, quae datur hora, mihi est, Ov. Tr. 1, 3, 67: lucri facere, to gain, get the credit of: quae ille universa naturali quodam bono fecit lucri, Nep. Thras. 1; v. lucrifacio: lucrum et damnum, profit and loss, Gai. Inst. 3, 150; Ulp. Fragm. 25, 15; cf.: qui mensis damnis, quae dentur tempora lucro, Juv. 6, 571: quom scis jam senex, tum in otium Te conloces, dum potis ames; id jam lucrist, Quor vivas, Plaut. Merc. 3, 2, 10: de lucro prope jam quadriennium vivimus, i. e. as by a miracle, in constant, imminent danger of death, Cic. Fam. 9, 17, 1: de lucro tibi vivere me scito, Liv. 40, 8, 2: qui (Mercurius) me in mercimoniis Juvit lucrisque quadruplicavit rem meam, Plaut. Stich. 3, 1, 4.—
II Transf.
   A Love of gain, avarice: lucri pallida tabes, Luc. 4, 96: impius lucri furor, Sen. Hippol. 4, 540.—
   B Wealth, riches: omne lucrum tenebris alta premebat humus, Ov. Am. 3, 8, 35: periculosum semper putavi lucrum, Phaedr. 5, 4, 8: non turpe lucrum sectantes, Vulg. 1 Tim. 3, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lucrum,⁹ ī, n., gain, profit, avantage : Cic. Tusc. 5, 9 ; Phil. 3, 30 ; in lucris ponere Cic. Fam. 7, 24, 1, compter comme bénéfice ; lucrum facere Pl. Pers. 503 ; Cic. Verr. 2, 3, 110 ; lucra facere Cic. Verr. 2, 3, 86, faire du bénéfice, faire des bénéfices ; lucri facere aliquid Pl. Pœn. 771, gagner qqch. ; lucri fieri tritici modium centum milia Cic. Verr. 2, 3, 111, [je montre] qu’il y a eu un bénéfice de cent mille boisseaux de blé ; ab isto omnem illam pecuniam... lucri factam videtis Cic. Verr. 2, 3, 174, vous voyez que pour lui tout cet argent a été un bénéfice ; de lucro vivere Cic. Fam. 9, 17, 1, vivre comme par miracle (par un bénéfice inespéré), cf. Liv. 40, 8, 2 || amour du gain, avarice : Luc. 4, 96 ; Sen. Phædra 540 || fortune, bien : Ov. Am. 3, 8, 35 ; Phædr. 5, 4, 8.

Latin > German (Georges)

lucrum, ī, n. (aus *lutlom zu Wz. *lāu-, gewinnen, genießen, griech. ἀπο-λαύω), der Gewinn, Vorteil bei etwas (Ggstz. damnum), I) eig.: lucri causā, Cic.: lucri cupidus, Capit.: id de lucro putato esse omne, Ter.: accepto lucro discedere, Cic.: cum aliquanto plus ipsi lucri auferant, quam quantum populo Romano decumarum nomine daturi sunt, Cic.: cogis eos plus lucri addere quam quanti venierant (decumae), Cic.: avulsum enim est praeter spem, quod erat spe devoratum lucrum, Cic.: ponere in lucro od. in lucris, Cic., od. deputare esse in lucro, Ter., od. lucro apponere, Hor., für einen Gewinn rechnen: revocare ad lucrum praedamque, etwas sich zunutze machen, zu seinem Nutzen verwenden, Cic.: lucrum facere, Nutzen ziehen, gewinnen, Plaut.: so auch lucra facere ex vectigalibus, Cic.: minus lucri facere, Cic.: magnum lucrum facere (Ggstz. damnum facere), Cic.: lucrum ingens facere, Plaut.: lucro esse alci, Plaut. u. Anton. b. Cic., od. in lucro esse, Ov., vorteilhaft sein. – lucri bei dare, facere, addere, conferre, numerare, auferre, als Gewinn, Cic. (s. Kühnast Liv. Synt. S. 71. A. 46), iubes HS XXX lucri dari, Cic. – lucri facere, m. Akk. der Summe, teils eig. = etw. zum Vorteil haben, gewinnen, zB. tritici modios centum, Cic.: omnem illam ex aerario pecuniam lucri factam videtis, Cic.: me esse hos trecentos Philippos facturum lucri, Plaut.; teils bildl. = etw. zum Vorteile haben, die Vorteile von etw. einernten, hoc nomen, vor anderen voraus, allein bekommen, Varro: iniuriam, ungestraft zufügen, verüben, Plin.: so auch maleficium, Auct. b. Hisp.: censoriam notam, als Gewinn betrachten, ihr entgehen, Val. Max.: quae ille naturali bono fecit lucri, Nep. – de lucro vivere, von Glück zu sagen haben, daß man noch lebt, durch Gnade u. Barmherzigkeit anderer leben, sein Leben der Schonung anderer danken, Cic. u.a.: u. so id iam lucro est, quod vivis, Plaut. – II) meton.: 1) die Gewinnsucht, Habsucht, der Wucher, Hor. carm. 2, 4, 19 u. 3, 16, 12; sat. 1, 1, 39. Lucan. 4, 96. – 2) der (durch Gewinn erworbene) Reichtum, Hor. epod. 11, 11. Ov. am. 3, 8, 36. Phaedr. 5, 4, 8.

Translations

Arabic: رِبْح‎, مَكْسَب‎, فَائِدَة‎, نَفْع‎; Azerbaijani:ənfəət; Belarusian: прыбытак, карысць, выгада, выгода; Bulgarian: полза, изгода; Chinese Mandarin: 贏利, 赢利, 利潤, 利润, 利益; Czech: zisk, prospěch; Danish: overskud,ortjeneste, profit; Dutch: profijt, winst; Esperanto: profito; Ewe: viɖe; Finnish: tuotto, etu, hyöty; French: profit, gain, bénéfice; Galician: beneficio; German: Gewinn, Profit; Gothic: 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌺𐌹; Greek: κέρδος, όφελος; Ancient Greek: κέρδος; Hindi: लाभ, फ़ायदा; Hungarian: haszon, profit; Italian: profitto, lucro, profit; Japanese: 利益, 利潤; Korean: 이익(利益); Kurdish Central Kurdish: قازانج‎; Northern Kurdish:ayîde; Latin: lucrum, ructus, quaestus; Macedonian: заработка, добивка, профит; Malay:aedah, keuntungan; Indonesian: keuntungan; Norman: profit; Persian: فایده‎; Polish: zysk; Portuguese: proveito, lucro; Romanian:âștig, profit; Russian: прибыль, выгода, доход, нажива, польза, профит; Scottish Gaelic:ath, prothaid; Sicilian: guadagnu, vadagnu, lucru, binificiu, benefit, prufittu, profit; Slovak: zisk; Spanish: ganancia, beneficio; Swahili: dahili,aida; Swedish: vinst,örtjänst; Tamil: labam; Telugu: లాభము; Thai: กำไร; Tocharian B: kallau; Turkish: kazanç,ayda; Ukrainian: прибуток, вигода, користь; Urdu: فایدہ‎, فائدہ‎; Vietnamese: lợihuận, lời; Zazaki:ayde