ἀμφιπεριστέφω: Difference between revisions
Τὰ θνητὰ πάντα μεταβολὰς πολλὰς ἔχει → Mortalium res plurimas capiunt vices → Was sterblich ist, kennt alles viele Umschwünge
(1) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ceindre tout autour ; <i>Pass.</i> οὔ | |btext=ceindre tout autour ; <i>Pass.</i> οὔ οἱ [[χάρις]] ἀμφιπεριστέφεται [[ἐπέεσσι]] OD la grâce n'enveloppa pas son langage.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[περιστέφω]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 12: | Line 12: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀμφιπεριστέφω:''' обвивать венцом: οὔ οἱ [[χάρις]] ἀμφιπεριστέφεται ἐπέεσσιν Hom. его речь не облечена изяществом, т. е. лишена красоты. | |elrutext='''ἀμφιπεριστέφω:''' [[обвивать венцом]]: οὔ οἱ [[χάρις]] ἀμφιπεριστέφεται ἐπέεσσιν Hom. его речь не облечена изяществом, т. е. лишена красоты. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:35, 11 December 2022
German (Pape)
[Seite 141] rings umgeben, οὔ οἱχάρις ἀμφιπεριστέφεται ἐπέεσσιν, Anmuth schlingt sich nicht um seine Worte, Od. 8, 175.
French (Bailly abrégé)
ceindre tout autour ; Pass. οὔ οἱ χάρις ἀμφιπεριστέφεται ἐπέεσσι OD la grâce n'enveloppa pas son langage.
Étymologie: ἀμφί, περιστέφω.
English (Autenrieth)
see περιστέφω.
Spanish (DGE)
I en v. med. coronar ἀλλ' οὔ οἱ χάρις ἀμφιπεριστέφεται ἐπέεσσιν no lo corona la gracia cuando habla, Od.8.175.
II tard. en v. act.
1 coronar, honrar μιν ... ἀμφιπεριστέφας καὶ κύδεϊ καὶ γεράεσσιν Apoll.Met.Ps.8.6.
2 rodear κίονας ... ἥμισυ κύκλου ἀμφιπεριστέψαντας Paul.Sil.Ambo 134.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιπεριστέφω: обвивать венцом: οὔ οἱ χάρις ἀμφιπεριστέφεται ἐπέεσσιν Hom. его речь не облечена изяществом, т. е. лишена красоты.