ἀπόμυιος: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
(c2)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0315.png Seite 315]] ([[μυῖα]]), der Fliegenabwehrer, Beiname des Zeus, Paus. 5, 14, 2; Ael. H. A. 5, 17. 11, 8.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0315.png Seite 315]] ([[μυῖα]]), der Fliegenabwehrer, Beiname des Zeus, Paus. 5, 14, 2; Ael. H. A. 5, 17. 11, 8.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui chasse les mouches]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[μυῖα]].
}}
}}

Latest revision as of 15:50, 8 January 2023

German (Pape)

[Seite 315] (μυῖα), der Fliegenabwehrer, Beiname des Zeus, Paus. 5, 14, 2; Ael. H. A. 5, 17. 11, 8.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui chasse les mouches.
Étymologie: ἀπό, μυῖα.