ἐπαξίως: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fidesVertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht

Menander, Monostichoi, 115
(Bailly1_2)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />dignement.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπάξιος]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[dignement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπάξιος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπαξίως:''' adv. достойным образом, по справедливости Soph.
}}
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=[[deservedly]]
}}
}}

Latest revision as of 11:25, 9 January 2023

French (Bailly abrégé)

adv.
dignement.
Étymologie: ἐπάξιος.

Russian (Dvoretsky)

ἐπαξίως: adv. достойным образом, по справедливости Soph.

English (Woodhouse)

deservedly

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search