Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπείρως: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(1)
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=[[unskilfully]]
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />sans expérience, sans connaissance de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἄπειρος]]¹.
|btext=<i>adv.</i><br />sans expérience, sans connaissance de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἄπειρος]]¹.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀπείρως:''' не имея опыта, не зная (πρός τι Xen. и περί τινος Isocr.): ἀ. ἔχειν τινός Her., Plut. быть совершенно незнакомым с чем-л.
|elrutext='''ἀπείρως:''' [[не имея опыта]], [[не зная]] (πρός τι Xen. и περί τινος Isocr.): ἀ. ἔχειν τινός Her., Plut. быть совершенно незнакомым с чем-л.
}}
{{eles
|esgtx=[[infinitamente]], [[en número infinito]], [[sin experiencia]], [[sin conocimiento]]
}}
}}

Latest revision as of 18:22, 9 March 2023

English (Woodhouse)

unskilfully

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

French (Bailly abrégé)

adv.
sans expérience, sans connaissance de, gén..
Étymologie: ἄπειρος¹.

Russian (Dvoretsky)

ἀπείρως: не имея опыта, не зная (πρός τι Xen. и περί τινος Isocr.): ἀ. ἔχειν τινός Her., Plut. быть совершенно незнакомым с чем-л.

Spanish

infinitamente, en número infinito, sin experiencia, sin conocimiento