destinatio: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
mNo edit summary
 
Line 11: Line 11:
|georg=dēstinātio, ōnis, f. ([[destino]]), die [[Bestimmung]], Festsetzung, I) im allg.: partium, quibus cessurus [[aut]] [[non]] cessurus esset, Liv.: consulum, die [[Wahl]] (Ggstz. [[renuntiatio]]), Plin. pan. – II) insbes.: a) der entschiedene [[Entschluß]], mortis, exspirandi, Plin.: mea, [[haud]] dubia, Tac. – b) die Hartnäckigkeit, Beharrlichkeit, Amm. 15, 10. § 10 u.a.
|georg=dēstinātio, ōnis, f. ([[destino]]), die [[Bestimmung]], Festsetzung, I) im allg.: partium, quibus cessurus [[aut]] [[non]] cessurus esset, Liv.: consulum, die [[Wahl]] (Ggstz. [[renuntiatio]]), Plin. pan. – II) insbes.: a) der entschiedene [[Entschluß]], mortis, exspirandi, Plin.: mea, [[haud]] dubia, Tac. – b) die Hartnäckigkeit, Beharrlichkeit, Amm. 15, 10. § 10 u.a.
}}
}}
{{esel
{{lael
|sltx=[[ἀφόρισις]], [[ἀποχωρισμός]]
|lgtx=[[ἀφόρισις]], [[ἀποχωρισμός]]
}}
}}

Latest revision as of 19:46, 7 May 2023

Latin > English

destinatio destinationis N F :: designation (of end), specification/design; resolution/determination/obstinacy

Latin > English (Lewis & Short)

dēstĭnātĭo: ōnis, f. destino,
I a setting fast, establishing; a resolution, determination, purpose, design (perh. not ante-Aug.): depascitur segetes destinatione ante determinata in diem, Plin. 8, 25, 39, § 95: porticum ex destinatione M. Agrippae a sorore ejus inchoatam peregit, id. 3, 2, 3, § 17; cf. Tac. H. 1, 77: nulli' placere partium destinatio, Liv. 32, 35 fin.: consulum, i. e. the election (opp. renuntiatione), Plin. Pan. 77, 1; cf. Tac. H. 2, 79; Plin. Pan. 95, 2: mortis, Plin. 36, 14, 21, § 96: exspirandi, id. 7, 45, 46, § 149: quietis, Stat. S. 3 praef.: aeternitatis, Plin. 36, 15, 24, § 114 et saep.; certus destinationis, ne, etc., resolute, Tac. A. 12, 32.—
II Esp. obstinacy, Amm. 15, 10, 10 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēstĭnātĭō,¹³ ōnis, f. (destino), fixation, détermination,
1 résolution, projet arrêté : ex destinatione Agrippæ Plin. 3, 17, d’après l’intention d’Agrippa ; destinatio mortis Plin. 36, 96, résolution de mourir, cf. Tac. Ann. 12, 32 ; 15, 51 ; H. 2, 47, etc.
2 destinatio partium Liv. 32, 35, assignation des parts, partage || destinatio consulum Plin. Min. Pan. 77, 1 ; Tac. H. 2, 79, désignation des consuls
3 opiniâtreté : Amm. 15, 10, 10.

Latin > German (Georges)

dēstinātio, ōnis, f. (destino), die Bestimmung, Festsetzung, I) im allg.: partium, quibus cessurus aut non cessurus esset, Liv.: consulum, die Wahl (Ggstz. renuntiatio), Plin. pan. – II) insbes.: a) der entschiedene Entschluß, mortis, exspirandi, Plin.: mea, haud dubia, Tac. – b) die Hartnäckigkeit, Beharrlichkeit, Amm. 15, 10. § 10 u.a.

Latin > Greek

ἀφόρισις, ἀποχωρισμός