ἑτοιμότρωτος: Difference between revisions

From LSJ

παρθενικὴν δὲ γαμεῖν, ἵνα ἤθεα κεδνὰ διδάξῃς → take thee a maiden to wife, and teach her ways of discretion

Source
(a)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\[\[πρβλ\]\]\. (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)]" to "πρβλ. $2$4]")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1053.png Seite 1053]] leicht zu verwunden, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1053.png Seite 1053]] leicht zu verwunden, Sp.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἑτοιμότρωτος]], -ον (Μ)<br />αυτός που εύκολα πληγώνεται.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[έτοιμος]] <span style="color: red;">+</span> [[τρωτός]], [[πρβλ]]. [[άτρωτος]]].
}}
}}

Latest revision as of 06:40, 8 May 2023

German (Pape)

[Seite 1053] leicht zu verwunden, Sp.

Greek Monolingual

ἑτοιμότρωτος, -ον (Μ)
αυτός που εύκολα πληγώνεται.
[ΕΤΥΜΟΛ. < έτοιμος + τρωτός, πρβλ. άτρωτος].