feto: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)

Menander, Monostichoi, 135
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=feto fetare, fetavi, fetatus V :: breed/spawm; hatch/bring forth offspring/young; impregnate, make fruitful (L+S)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>fēto</b>: (foet-), āre, v. n. and<br /><b>I</b> a. [2. [[fetus]] ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Neutr., to [[bring]] [[forth]], [[breed]], [[hatch]]: in quibus (paludibus) [[plerumque]] fetant (anates), Col. 8, 15, 7: silvestres gallinae, id. 8, 8, 12: cf. ib. § 8.—<br /><b>II</b> Act., to [[make]] [[fruitful]], fructify, [[impregnate]]: feminas, Aug. de Cons. Evang. 1, 25: [[armenta]], id. Civ. D. 5, 7 al.
|lshtext=<b>fēto</b>: (foet-), āre, v. n. and<br /><b>I</b> a. [2. [[fetus]] ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Neutr., to [[bring]] [[forth]], [[breed]], [[hatch]]: in quibus (paludibus) [[plerumque]] fetant (anates), Col. 8, 15, 7: silvestres gallinae, id. 8, 8, 12: cf. ib. § 8.—<br /><b>II</b> Act., to [[make]] [[fruitful]], fructify, [[impregnate]]: feminas, Aug. de Cons. Evang. 1, 25: [[armenta]], id. Civ. D. 5, 7 al.
Line 9: Line 12:
}}
}}
{{esel
{{esel
|sltx=[[ἀμβλωθρίδιον]], [[βρέφος]], [[ἔμβρυος]], [[ἀποκύημα]], [[ἔγγονον]], [[ἐγγάστριος]]
|sltx=[[ἀμβλωθρίδιον]], [[βρέφος]], [[ἔμβρυον]], [[ἀποκύημα]], [[ἔγγονον]], [[ἐγγάστριον]]
}}
{{LaEn
|lnetxt=feto fetare, fetavi, fetatus V :: breed/spawm; hatch/bring forth offspring/young; impregnate, make fruitful (L+S)
}}
}}

Latest revision as of 16:04, 19 May 2023

Latin > English

feto fetare, fetavi, fetatus V :: breed/spawm; hatch/bring forth offspring/young; impregnate, make fruitful (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

fēto: (foet-), āre, v. n. and
I a. [2. fetus (post-Aug.).
I Neutr., to bring forth, breed, hatch: in quibus (paludibus) plerumque fetant (anates), Col. 8, 15, 7: silvestres gallinae, id. 8, 8, 12: cf. ib. § 8.—
II Act., to make fruitful, fructify, impregnate: feminas, Aug. de Cons. Evang. 1, 25: armenta, id. Civ. D. 5, 7 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fētō, āre (fetus),
1 intr., pondre : Col. Rust. 8, 15, 7
2 tr., féconder [en parl. d’un mâle] : Aug. Civ. 5, 7.

Latin > German (Georges)

fēto, āre (*feo), I) intr. brüten, hecken, v. Vögeln, Col. 8, 8, 8 u. 8, 15, 7: v. Schafen, Vulg. psalm. 77, 10. – II) tr. befruchten, armenta, feminas, Augustin. de civ. dei 5, 7 u.a.

Spanish > Greek

ἀμβλωθρίδιον, βρέφος, ἔμβρυον, ἀποκύημα, ἔγγονον, ἐγγάστριον