ἀλεάζω: Difference between revisions
From LSJ
τῷ σώματι τελεῖ ἐνοίκιον ἡ ψυχή → the soul pays rent to the body
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aleazo | |Transliteration C=aleazo | ||
|Beta Code=a)lea/zw | |Beta Code=a)lea/zw | ||
|Definition=(A), < | |Definition=(A),<br><span class="bld">A</span> to [[be warm]], Arist.''Pr.''863b22, ''Resp.''472b4; trans., = [[θερμαίνω]], Gal.19.73, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br /><br />(B) <b class="b3">· κρύπτειν, ἢ προβάλλειν, καὶ εἴργειν, ἀφανίζειν</b>, and -άζων· δικαζόμενος, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] ἁλεάζω· [[ἀθροίζω]], Id.; cf. [[ἁλής]], [[ἁλία]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[estar caliente]] Arist.<i>Pr</i>.863<sup>b</sup>22, <i>PA</i> 658<sup>a</sup>21.<br /><b class="num">2</b> tr. [[calentar]] Gal.19.74, Hsch.<br /><b class="num">1</b> [[ocultar]], [[quitar de enmedio]] Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[meter al abrigo]], [[dar cobijo]], [[guarecer]] Hsch. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀλεάζω''': εἶμαι [[θερμός]], Ἀριστ. Προβλ. 1. 39, Περὶ ἀναπν. 4. 9· πρβλ. [[λεάζω]]. | |lstext='''ἀλεάζω''': εἶμαι [[θερμός]], Ἀριστ. Προβλ. 1. 39, Περὶ ἀναπν. 4. 9· πρβλ. [[λεάζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀλεάζω:''' [[нагреваться]] Arst. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=<i>warm sein</i>, Arist. <i>Probl</i>., 1.39, und [[öfter]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:56, 24 August 2023
English (LSJ)
(A),
A to be warm, Arist.Pr.863b22, Resp.472b4; trans., = θερμαίνω, Gal.19.73, Hsch.
(B) · κρύπτειν, ἢ προβάλλειν, καὶ εἴργειν, ἀφανίζειν, and -άζων· δικαζόμενος, Hsch. ἁλεάζω· ἀθροίζω, Id.; cf. ἁλής, ἁλία.
Spanish (DGE)
1 estar caliente Arist.Pr.863b22, PA 658a21.
2 tr. calentar Gal.19.74, Hsch.
1 ocultar, quitar de enmedio Hsch.
2 meter al abrigo, dar cobijo, guarecer Hsch.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλεάζω: εἶμαι θερμός, Ἀριστ. Προβλ. 1. 39, Περὶ ἀναπν. 4. 9· πρβλ. λεάζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀλεάζω: нагреваться Arst.
German (Pape)
warm sein, Arist. Probl., 1.39, und öfter.