Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀναφορεύς: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸν προτίμα, δεύτερον δὲ τοὺς γονεῖς → Post deum habeas parentes proximo loco → Vor allem ehre Gott, die Eltern gleich nach ihm

Menander, Monostichoi, 230
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1, $2-$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaforeys
|Transliteration C=anaforeys
|Beta Code=a)naforeu/s
|Beta Code=a)naforeu/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bearer]], [[bearing-pole]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>25.12(13)</span> sq., al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[τελαμών]], <span class="bibl">Eust.243.31</span>.</span>
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[bearer]], [[bearing-pole]], [[LXX]] ''Ex.''25.12(13) sq., al.<br><span class="bld">II</span> = [[τελαμών]], Eust.243.31.
}}
{{DGE
|dgtxt=-έως, ὁ<br /><b class="num">1</b> plu. [[andas]] ποιήσεις δὲ ἀναφορεῖς ξύλα ἄσηπτα [[LXX]] <i>Ex</i>.25.13, cf. <i>Nu</i>.4.6<br /><b class="num">•</b>de la Cruz, ὁ ἀληθινὸς βότρυς, ὁ ἐπὶ τῶν ξυλίνων ἀναφορέων ἑαυτὸν δείξας Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.98.14.<br /><b class="num">2</b> sg. como sinónimo de τελαμών [[correaje]] Eust.243.31.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναφορεύς''': έως, ὁ, ὁ ἀνέχων, ὁ ἀναβαστάζων. 1) μακρὸν [[ξύλον]], «μανέλλα», πρὸς μετακομιδὴν βαρέων πραγμάτων, «ποιήσεις δὲ ἀναφορεῖς ξύλα ἄσηπτα» Ἑβδ. (Ἔξοδ. κε΄, 12). «Εἰσάξεις τοὺς ἀναφορεῖς εἰς τοὺς δακτυλίους (τῆς κιβωτοῦ)» κτλ., [[αὐτόθι]] 13· ἴδε ἀνάφορος 2) = [[τελαμών]], «τελαμὼν δὲ ξίφους ἢ ἀσπίδος ὁ [[ἀναφορεύς]]», Εὐστ.
|lstext='''ἀναφορεύς''': έως, ὁ, ὁ ἀνέχων, ὁ ἀναβαστάζων. 1) μακρὸν [[ξύλον]], «μανέλλα», πρὸς μετακομιδὴν βαρέων πραγμάτων, «ποιήσεις δὲ ἀναφορεῖς ξύλα ἄσηπτα» Ἑβδ. (Ἔξοδ. κε΄, 12). «Εἰσάξεις τοὺς ἀναφορεῖς εἰς τοὺς δακτυλίους (τῆς κιβωτοῦ)» κτλ., [[αὐτόθι]] 13· ἴδε ἀνάφορος 2) = [[τελαμών]], «τελαμὼν δὲ ξίφους ἢ ἀσπίδος ὁ [[ἀναφορεύς]]», Εὐστ.
}}
{{DGE
|dgtxt=-έως, ὁ<br /><b class="num">1</b> plu. [[andas]] ποιήσεις δὲ ἀναφορεῖς ξύλα ἄσηπτα LXX <i>Ex</i>.25.13, cf. <i>Nu</i>.4.6<br /><b class="num">•</b>de la Cruz, ὁ ἀληθινὸς βότρυς, ὁ ἐπὶ τῶν ξυλίνων ἀναφορέων ἑαυτὸν δείξας Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.98.14.<br /><b class="num">2</b> sg. como sinónimo de τελαμών [[correaje]] Eust.243.31.
}}
}}

Latest revision as of 11:05, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναφορεύς Medium diacritics: ἀναφορεύς Low diacritics: αναφορεύς Capitals: ΑΝΑΦΟΡΕΥΣ
Transliteration A: anaphoreús Transliteration B: anaphoreus Transliteration C: anaforeys Beta Code: a)naforeu/s

English (LSJ)

ὁ,
A bearer, bearing-pole, LXX Ex.25.12(13) sq., al.
II = τελαμών, Eust.243.31.

Spanish (DGE)

-έως, ὁ
1 plu. andas ποιήσεις δὲ ἀναφορεῖς ξύλα ἄσηπτα LXX Ex.25.13, cf. Nu.4.6
de la Cruz, ὁ ἀληθινὸς βότρυς, ὁ ἐπὶ τῶν ξυλίνων ἀναφορέων ἑαυτὸν δείξας Gr.Nyss.Hom.in Cant.98.14.
2 sg. como sinónimo de τελαμών correaje Eust.243.31.

German (Pape)

[Seite 214] ὁ, ein jedes Werkzeug, an dem etwas aufgehängt und getragen wird, Tragseil; auch ein Querholz, das über die Schultern gelegt wird, um an den Enden desselben aufgehängte Lasten zu tragen, wie eine Wassertrage, LXX.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναφορεύς: έως, ὁ, ὁ ἀνέχων, ὁ ἀναβαστάζων. 1) μακρὸν ξύλον, «μανέλλα», πρὸς μετακομιδὴν βαρέων πραγμάτων, «ποιήσεις δὲ ἀναφορεῖς ξύλα ἄσηπτα» Ἑβδ. (Ἔξοδ. κε΄, 12). «Εἰσάξεις τοὺς ἀναφορεῖς εἰς τοὺς δακτυλίους (τῆς κιβωτοῦ)» κτλ., αὐτόθι 13· ἴδε ἀνάφορος 2) = τελαμών, «τελαμὼν δὲ ξίφους ἢ ἀσπίδος ὁ ἀναφορεύς», Εὐστ.