διατόναιον: Difference between revisions

From LSJ

τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies

Source
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diatonaion
|Transliteration C=diatonaion
|Beta Code=diato/naion
|Beta Code=diato/naion
|Definition=τό, [[joist]], PPetr.2p.14 (iii B. C.); [[curtain-rod]], <span class="bibl">Callix. 1</span>:—so δια-τόνιον, [[curtain-hook]] or [[-ring]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ex.</span>35.11</span>.
|Definition=τό, [[joist]], PPetr.2p.14 (iii B. C.); [[curtain-rod]], Callix. 1:—so [[διατόνιον]], [[curtain-hook]] or [[curtain-ring]], [[LXX]] ''Ex.''35.11.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 11:08, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διατόναιον Medium diacritics: διατόναιον Low diacritics: διατόναιον Capitals: ΔΙΑΤΟΝΑΙΟΝ
Transliteration A: diatónaion Transliteration B: diatonaion Transliteration C: diatonaion Beta Code: diato/naion

English (LSJ)

τό, joist, PPetr.2p.14 (iii B. C.); curtain-rod, Callix. 1:—so διατόνιον, curtain-hook or curtain-ring, LXX Ex.35.11.

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 arq. viga, vigueta de madera σανίδας ἐπὶ διατοναίων ξυλίνων planchas sostenidas por viguetas de madera, ID 1417A.1.73 (II a.C.), cf. PPetr.2.4.11.6 (III a.C.), Hero Dioptr.34.
2 barra transversal de una tienda PCair.Zen.353.11 (III a.C.)
varilla de una cortina, Callix.1.39, cf. διατόνιον.

Greek (Liddell-Scott)

διατόναιον: τό, ῥάβδος ἐφ’ ἧς ἐκτείνεται ἡ ἄνω ἄκρα τοῦ παραπετάσματος, Καλλίξ. παρ’ Ἀθην. 205F· οὕτω -τόνιον, Ἑβδ. (Ἐξόδ. λε΄, 11).

Greek Monolingual

διατόναιον, το (Α) διάτονος
1. δοκάρι
2. ράβδος, όπου στερεώνεται το πάνω μέρος παραπετάσματος («διατόναια δὲ τοξοειδῆ... ἐνετέτατο... ἐφ' ὧν αὐλαῖαι... ἐνεπετάννυντο» — είχαν στερεωθεί τοξοειδή κουρτινόξυλα από τα οποία κρέμονταν οι κουρτίνες»).