Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀντλητικός: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος ἀδικεῖν οὐκ ἐπίσταται τρόπος → Iniuste facere nesciunt mores probi → Ein rechter Sinn versteht sich nicht aufs Unrecht tun

Menander, Monostichoi, 136
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antlitikos
|Transliteration C=antlitikos
|Beta Code=a)ntlhtiko/s
|Beta Code=a)ntlhtiko/s
|Definition=ή, όν, [[for irrigation]], ἄξων <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>137.20</span> (vi A.D.); [[suitable for irrigation]], κτήματα <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>148.3</span> (iii A.D.).
|Definition=ἀντλητική, ἀντλητικόν, [[for irrigation]], ἄξων ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''137.20 (vi A.D.); [[suitable for irrigation]], κτήματα ''PFlor.''148.3 (iii A.D.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:10, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντλητικός Medium diacritics: ἀντλητικός Low diacritics: αντλητικός Capitals: ΑΝΤΛΗΤΙΚΟΣ
Transliteration A: antlētikós Transliteration B: antlētikos Transliteration C: antlitikos Beta Code: a)ntlhtiko/s

English (LSJ)

ἀντλητική, ἀντλητικόν, for irrigation, ἄξων POxy.137.20 (vi A.D.); suitable for irrigation, κτήματα PFlor.148.3 (iii A.D.).

Spanish (DGE)

-ή, -όν
que sirve para el riego κτήματα PFlor.148.3 (III d.C.), βοῦν PWash.Univ.32.4 (III/IV d.C.), ἄξων POxy.137.20 (VI d.C.), cf. CPR 1.232.11.

Greek Monolingual

-ή, -ό
ο κατάλληλος για άντληση νερού.