ῥογίον: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' ἐσθ' ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → but death is the ultimate healer of ills

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=rogion
|Transliteration C=rogion
|Beta Code=r(ogi/on
|Beta Code=r(ogi/on
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[receiver]], [[receiver of a still]], Zos.Alch.<span class="bibl">p.142</span> B.</span> In Modern Greek gave rise to the word [[ροΐ]] ([[cruet]], [[caster]]).
|Definition=τό, [[receiver]], [[receiver of a still]], Zos.Alch.p.142 B. In Modern Greek gave rise to the word [[ροΐ]] ([[cruet]], [[caster]]).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=τὸ, Μ<br /><b>βλ.</b> [[ροΐ]].
|mltxt=τὸ, Μ<br /><b>βλ.</b> [[ροΐ]].
}}
}}

Latest revision as of 11:14, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥογίον Medium diacritics: ῥογίον Low diacritics: ρογίον Capitals: ΡΟΓΙΟΝ
Transliteration A: rhogíon Transliteration B: rhogion Transliteration C: rogion Beta Code: r(ogi/on

English (LSJ)

τό, receiver, receiver of a still, Zos.Alch.p.142 B. In Modern Greek gave rise to the word ροΐ (cruet, caster).

Greek Monolingual

τὸ, Μ
βλ. ροΐ.