προεισπράσσω: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proeisprasso
|Transliteration C=proeisprasso
|Beta Code=proeispra/ssw
|Beta Code=proeispra/ssw
|Definition=in Pass., of a debtor, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[to have]] money [[prematurely exacted]] from him, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>367.18</span>(iii B.C.).</span>
|Definition=in Pass., of a debtor, to have money [[prematurely exacted]] from him, ''PCair.Zen.''367.18(iii B.C.).
}}
}}

Latest revision as of 11:24, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προεισπράσσω Medium diacritics: προεισπράσσω Low diacritics: προεισπράσσω Capitals: ΠΡΟΕΙΣΠΡΑΣΣΩ
Transliteration A: proeisprássō Transliteration B: proeisprassō Transliteration C: proeisprasso Beta Code: proeispra/ssw

English (LSJ)

in Pass., of a debtor, to have money prematurely exacted from him, PCair.Zen.367.18(iii B.C.).