νυκταιροδύτειρα: Difference between revisions

From LSJ

Χρόνος δ' ἀμαυροῖ πάντα κεἰς λήθην ἄγει → Diesque celat omnia atque oblitterat → Die Zeit verdunkelt alles, gibt's dem Vergessen preis

Menander, Monostichoi, 545
(CSV import)
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nyktairodyteira
|Transliteration C=nyktairodyteira
|Beta Code=nuktairodu/teira
|Beta Code=nuktairodu/teira
|Definition=[δῠ], ἡ, [[she that rises and sets by night]], of the moon, <span class="title">PMag.Par.</span>1.2546.
|Definition=[δῠ], ἡ, [[she that rises and sets by night]], of the moon, ''PMag.Par.''1.2546.
}}
}}
{{eles
{{eles

Latest revision as of 11:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νυκταιροδύτειρα Medium diacritics: νυκταιροδύτειρα Low diacritics: νυκταιροδύτειρα Capitals: ΝΥΚΤΑΙΡΟΔΥΤΕΙΡΑ
Transliteration A: nyktairodýteira Transliteration B: nyktairodyteira Transliteration C: nyktairodyteira Beta Code: nuktairodu/teira

English (LSJ)

[δῠ], ἡ, she that rises and sets by night, of the moon, PMag.Par.1.2546.

Spanish

que nace y se oculta por la noche

Greek Monolingual

νυκταιροδύτειρα, ἡ (Α)
(για τη Σελήνη) αυτή που ανατέλλει και δύει κατά τη διάρκεια της νύχτας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < νύξ, νυκτός + αἴρω + δύω + επίθημα -τειρα].

Léxico de magia

que nace y se oculta por la noche ref. a Selene εὐχαῖσιν ἐπάκουσον ἐμαῖς, πολυώδυνε Σελήνη, ἡ ν. escucha mis ruegos, Selene, tú que estás llena de dolor, que naces y te ocultas por la noche P IV 2546