δύσρηκτος: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)

Menander, Monostichoi, 135
(4)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysriktos
|Transliteration C=dysriktos
|Beta Code=du/srhktos
|Beta Code=du/srhktos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to break through</b>, <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>15.5</span>, <span class="bibl">D.C.62.8</span>.</span>
|Definition=δύσρηκτον, [[hard to break through]], Gal.''UP''15.5, D.C.62.8.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[difícil de romper o rasgar]] ὑμήν Gal.4.237, τὸ δὲ παχὺ καὶ γλίσχρον ὑγρὸν ... δ. ὑπάρχον ref. a burbujas, Gal.18(2).178<br /><b class="num"></b>fig. [[irrompible]] (ὁ [[δαίμων]]) δεσμὸς δ. γενόμενος τῆς ... ψυχῆς <i>Hom.Clem</i>.9.9.5.<br /><b class="num">2</b> [[difícil de atravesar]], [[infranqueable]], [[impenetrable]] ἐπύκνωσεν ἕκαστον τῶν μερῶν (τοῦ στρατοῦ) ὥστε δύσρηκτον εἶναι D.C.62.8.3.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0688.png Seite 688]] = [[δυσραγής]], D. Cass. 62, 8.
}}
{{ls
|lstext='''δύσρηκτος''': -ον, = [[δυσραγής]], Δίων Κ. 62. 8.
}}
{{grml
|mltxt=[[δύσρηκτος]], -ον (Α)<br />ο [[δυσραγής]].
}}
}}

Latest revision as of 12:00, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δύσρηκτος Medium diacritics: δύσρηκτος Low diacritics: δύσρηκτος Capitals: ΔΥΣΡΗΚΤΟΣ
Transliteration A: dýsrēktos Transliteration B: dysrēktos Transliteration C: dysriktos Beta Code: du/srhktos

English (LSJ)

δύσρηκτον, hard to break through, Gal.UP15.5, D.C.62.8.

Spanish (DGE)

-ον
1 difícil de romper o rasgar ὑμήν Gal.4.237, τὸ δὲ παχὺ καὶ γλίσχρον ὑγρὸν ... δ. ὑπάρχον ref. a burbujas, Gal.18(2).178
fig. irrompible (ὁ δαίμων) δεσμὸς δ. γενόμενος τῆς ... ψυχῆς Hom.Clem.9.9.5.
2 difícil de atravesar, infranqueable, impenetrable ἐπύκνωσεν ἕκαστον τῶν μερῶν (τοῦ στρατοῦ) ὥστε δύσρηκτον εἶναι D.C.62.8.3.

German (Pape)

[Seite 688] = δυσραγής, D. Cass. 62, 8.

Greek (Liddell-Scott)

δύσρηκτος: -ον, = δυσραγής, Δίων Κ. 62. 8.

Greek Monolingual

δύσρηκτος, -ον (Α)
ο δυσραγής.