ἄγεθλον: Difference between revisions

From LSJ

Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht

Menander, Monostichoi, 396
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agethlon
|Transliteration C=agethlon
|Beta Code=a)/geqlon
|Beta Code=a)/geqlon
|Definition=τό, (ἄγω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sacrificial victim]], <span class="title">GDI</span>1266 (Pamphyl.).</span>
|Definition=τό, ([[ἄγω]]) [[sacrificial victim]], ''GDI''1266 (Pamphyl.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br />sent. dud., tal vez [[víctima para el sacrificio]] o quizá n. de un [[instrumento]], <i>IPamph</i>.3.24 (Silion IV a.C.).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἄγω]].
|dgtxt=-ου, τό<br />sent. dud., tal vez [[víctima para el sacrificio]] o quizá n. de un [[instrumento]], <i>IPamph</i>.3.24 (Silion IV a.C.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἄγω]].
}}
}}

Latest revision as of 12:05, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄγεθλον Medium diacritics: ἄγεθλον Low diacritics: άγεθλον Capitals: ΑΓΕΘΛΟΝ
Transliteration A: ágethlon Transliteration B: agethlon Transliteration C: agethlon Beta Code: a)/geqlon

English (LSJ)

τό, (ἄγω) sacrificial victim, GDI1266 (Pamphyl.).

Spanish (DGE)

-ου, τό
sent. dud., tal vez víctima para el sacrificio o quizá n. de un instrumento, IPamph.3.24 (Silion IV a.C.).
• Etimología: Cf. ἄγω.