ἐμετιάω: Difference between revisions
From LSJ
Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain
(5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=emetiao | |Transliteration C=emetiao | ||
|Beta Code=e)metia/w | |Beta Code=e)metia/w | ||
|Definition= | |Definition=[[feel sick]], Arist.''Pr.''873b24. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[sentir náuseas]] διὰ τί μᾶλλον ἐμετιᾶν ποιεῖ ὁ ὑδαρὴς οἶνος; Arist.<i>Pr</i>.873<sup>b</sup>24. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0807.png Seite 807]] Neigung zum Erbrechen haben, Arist. Probl. 3, 19. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐμετιάω''': [[αἰσθάνομαι]] ἔμετον, «ἀναγουλιάζω», Ἀριστ. Προβλ. 3. 18. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐμετιάω:''' [desiderat. к [[ἐμέω]] испытывать тошноту Arst. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:36, 25 August 2023
English (LSJ)
feel sick, Arist.Pr.873b24.
Spanish (DGE)
sentir náuseas διὰ τί μᾶλλον ἐμετιᾶν ποιεῖ ὁ ὑδαρὴς οἶνος; Arist.Pr.873b24.
German (Pape)
[Seite 807] Neigung zum Erbrechen haben, Arist. Probl. 3, 19.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμετιάω: αἰσθάνομαι ἔμετον, «ἀναγουλιάζω», Ἀριστ. Προβλ. 3. 18.
Russian (Dvoretsky)
ἐμετιάω: [desiderat. к ἐμέω испытывать тошноту Arst.