ἀποκαθέζομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἥλιον ἐν λέσχῃ κατεδύσαμεν → we let the sun go down in talk, we let the sun go down in conversation

Source
(3)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pokaqe/zomai
|Beta Code=a)pokaqe/zomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sit down</b>, Gloss.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sit down</b>, Gloss.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0305.png Seite 305]] (s. [[ἕζομαι]]), sich niedersetzen?
}}
}}

Revision as of 18:55, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκαθέζομαι Medium diacritics: ἀποκαθέζομαι Low diacritics: αποκαθέζομαι Capitals: ΑΠΟΚΑΘΕΖΟΜΑΙ
Transliteration A: apokathézomai Transliteration B: apokathezomai Transliteration C: apokathezomai Beta Code: a)pokaqe/zomai

English (LSJ)

   A sit down, Gloss.

German (Pape)

[Seite 305] (s. ἕζομαι), sich niedersetzen?