γλάχων: Difference between revisions
Γελᾷ δ' ὁ μῶρος, κἄν τι μὴ γελοῖον ᾖ → Mens stulta ridet, quando ridendum est nihil → Es lacht der Tor, auch wenn es nichts zu lachen gibt
m (Text replacement - " " to "") |
mNo edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=γλᾱ́χων | ||
|Medium diacritics=γλάχων | |Medium diacritics=γλάχων | ||
|Low diacritics=γλάχων | |Low diacritics=γλάχων | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=glachon | |Transliteration C=glachon | ||
|Beta Code=gla/xwn | |Beta Code=gla/xwn | ||
|Definition=[ᾱ], Dor. for [[γλήχων]], | |Definition=[ᾱ], Dor. for [[γλήχων]], v. [[βλήχων]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''γλάχων:''' дор. Arph. = [[γλήχων]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 16: | Line 19: | ||
|lsmtext='''γλάχων:''' και γλακὼ[ᾱ], Δωρ. αντί [[γλήχων]], <i>-ώ</i>, βλ. [[βλήχων]]. | |lsmtext='''γλάχων:''' και γλακὼ[ᾱ], Δωρ. αντί [[γλήχων]], <i>-ώ</i>, βλ. [[βλήχων]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[Mentha pulegium]]=== | ||
Basque: txortalo; Bulgarian: полски джоджен; Catalan: poliol; English: [[pennyroyal]]; Estonian: kirbumünt; Finnish: puolanminttu; Galician: poexo; Georgian: ომბალო; German: [[Polei]], [[Poleiminze]], [[Polei-Minze]], [[Flohkraut]]; Greek: [[φλησκούνι]]; Ancient Greek: [[ἄλβολον]], [[ἀνακτητικόν]], [[ἀρσενάκανθον]], [[βλησκούνιον]], [[βλῆχρος]], [[βληχώ]], [[βλήχων]], [[βληχώνιον]], [[γλάχων]], [[γλήχων]]; Hungarian: csombormenta; Irish: borógach; Latin: [[puleium]], [[pulegium]]; Persian: پونه, رافونه; Russian: [[мята болотная]], [[мята блошница]]; Spanish: [[poleo]]; Turkish: yarpuz | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:30, 16 October 2023
English (LSJ)
[ᾱ], Dor. for γλήχων, v. βλήχων.
Russian (Dvoretsky)
γλάχων: дор. Arph. = γλήχων.
Greek (Liddell-Scott)
γλάχων: [ᾱ], Δωρ. ἀντὶ γλήχων, ἴδε ἐν λ. βλήχων.
Greek Monotonic
γλάχων: και γλακὼ[ᾱ], Δωρ. αντί γλήχων, -ώ, βλ. βλήχων.
Translations
Mentha pulegium
Basque: txortalo; Bulgarian: полски джоджен; Catalan: poliol; English: pennyroyal; Estonian: kirbumünt; Finnish: puolanminttu; Galician: poexo; Georgian: ომბალო; German: Polei, Poleiminze, Polei-Minze, Flohkraut; Greek: φλησκούνι; Ancient Greek: ἄλβολον, ἀνακτητικόν, ἀρσενάκανθον, βλησκούνιον, βλῆχρος, βληχώ, βλήχων, βληχώνιον, γλάχων, γλήχων; Hungarian: csombormenta; Irish: borógach; Latin: puleium, pulegium; Persian: پونه, رافونه; Russian: мята болотная, мята блошница; Spanish: poleo; Turkish: yarpuz