ἀγρευτικός: Difference between revisions

From LSJ

Λήσειν διὰ τέλους μὴ δόκει πονηρὸς ὤν → Latere semper posse ne spera nocens → Gewiss nicht immer bleibst als Schuft du unentdeckt

Menander, Monostichoi, 329
(b)
mNo edit summary
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agreftikos
|Transliteration C=agreftikos
|Beta Code=a)greutiko/s
|Beta Code=a)greutiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">skilled in hunting</b>, <b class="b3">ἀγρευτικόν [ἐστι]</b> <b class="b2">useful for ensnaring</b> an enemy, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>4.12</span>; <b class="b3">ἀ. λίνος</b> Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>611</span>. Adv. -κῶς <span class="bibl">Poll.5.9</span>.</span>
|Definition=ἀγρευτική, ἀγρευτικόν, of or [[skilled in hunting]], <b class="b3">ἀγρευτικόν [ἐστι]</b> [[useful for ensnaring]] an [[enemy]], X.''Eq.Mag.''4.12; <b class="b3">ἀ. λίνος</b> Sch.E.''Ba.''611. Adv. [[ἀγρευτικῶς]] = [[in manner suited to hunting]] Poll.5.9.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[apropiado para atrapar]], [[cazador]] ἀγρευτικόν (ἐστι) X.<i>Eq.Mag</i>.4.12<br /><b class="num">•</b>[[de caza]] κύων Ael.<i>NA</i> 8.2<br /><b class="num"></b>c. gen., ref. a la expresión μέριμναν ἀγροτέραν en Sch.Pi.<i>O</i>.2.54 (v. [[ἀγρότερος]] II), οἱονεὶ ἀγρευτικὴν τῶν καλῶν Herm.<i>in Phdr</i>.74, fig. τῶν ἡδέων Sch.Pi.<i>O</i>.2.96k<br /><b class="num"></b>subst. [[τὸ ἀγρευτικόν]] (ζῴον) [[animal carnívoro o depredador]] op. [[ποιηφάγος|ποιηφάγον]] Max.Tyr.23.4.<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀγρευτικῶς]] = [[de modo apropiado a la caza o a la manera de los cazadores]] Poll.5.9.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0022.png Seite 22]] zum Jagen geschickt, Xen. mag. equ. 4, 12.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0022.png Seite 22]] zum Jagen geschickt, Xen. mag. equ. 4, 12.
}}
{{ls
|lstext='''ἀγρευτικός''': -ή, -όν, [[ἐπιτήδειος]], [[χρήσιμος]] ἢ πεπειραμένος εἰς τὸ θηρᾶν· ἀγρευτικόν (ἐστι), χρήσιμον εἰς τὸ νὰ παγιδεύσῃ τις ἐχθρόν, Ξεν. Ἱππαρχ. 4. 12. Ἐπίρρ. -κῶς, Πολυδ. 5. 9.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγρευτικός:''' [[удобный для поимки]]: ἀγρευτικόν ἐστιν … Xen. в целях захвата (противника) целесообразно ….
}}
}}

Latest revision as of 11:44, 24 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγρευτικός Medium diacritics: ἀγρευτικός Low diacritics: αγρευτικός Capitals: ΑΓΡΕΥΤΙΚΟΣ
Transliteration A: agreutikós Transliteration B: agreutikos Transliteration C: agreftikos Beta Code: a)greutiko/s

English (LSJ)

ἀγρευτική, ἀγρευτικόν, of or skilled in hunting, ἀγρευτικόν [ἐστι] useful for ensnaring an enemy, X.Eq.Mag.4.12; ἀ. λίνος Sch.E.Ba.611. Adv. ἀγρευτικῶς = in manner suited to hunting Poll.5.9.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
1 apropiado para atrapar, cazador ἀγρευτικόν (ἐστι) X.Eq.Mag.4.12
de caza κύων Ael.NA 8.2
c. gen., ref. a la expresión μέριμναν ἀγροτέραν en Sch.Pi.O.2.54 (v. ἀγρότερος II), οἱονεὶ ἀγρευτικὴν τῶν καλῶν Herm.in Phdr.74, fig. τῶν ἡδέων Sch.Pi.O.2.96k
subst. τὸ ἀγρευτικόν (ζῴον) animal carnívoro o depredador op. ποιηφάγον Max.Tyr.23.4.
2 adv. ἀγρευτικῶς = de modo apropiado a la caza o a la manera de los cazadores Poll.5.9.

German (Pape)

[Seite 22] zum Jagen geschickt, Xen. mag. equ. 4, 12.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγρευτικός: -ή, -όν, ἐπιτήδειος, χρήσιμος ἢ πεπειραμένος εἰς τὸ θηρᾶν· ἀγρευτικόν (ἐστι), χρήσιμον εἰς τὸ νὰ παγιδεύσῃ τις ἐχθρόν, Ξεν. Ἱππαρχ. 4. 12. Ἐπίρρ. -κῶς, Πολυδ. 5. 9.

Russian (Dvoretsky)

ἀγρευτικός: удобный для поимки: ἀγρευτικόν ἐστιν … Xen. в целях захвата (противника) целесообразно ….