fartim: Difference between revisions

From LSJ

σωφροσύνη τὸ περὶ τὰς γυναῖκας → temperance in relation to women

Source
(3_5)
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>fartim</b>: adv. id.,<br /><b>I</b> by stuffing or cramming; [[hence]], [[closely]], [[densely]] ([[post]]-[[class]].): [[tectum]] omne [[fartim]] stipaverant, App. M. 3, p. 130, 12: [[isicium]] [[fartim]] concisum, i. e. [[cut]] up [[fine]] as if for stuffing, id. ib. 2, p. 117, 30.
|lshtext=<b>fartim</b>: adv. id.,<br /><b>I</b> by stuffing or cramming; [[hence]], [[closely]], [[densely]] (post-class.): [[tectum]] omne [[fartim]] stipaverant, App. M. 3, p. 130, 12: [[isicium]] [[fartim]] concisum, i. e. [[cut]] up [[fine]] as if for stuffing, id. ib. 2, p. 117, 30.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Revision as of 13:50, 13 February 2024

Latin > English (Lewis & Short)

fartim: adv. id.,
I by stuffing or cramming; hence, closely, densely (post-class.): tectum omne fartim stipaverant, App. M. 3, p. 130, 12: isicium fartim concisum, i. e. cut up fine as if for stuffing, id. ib. 2, p. 117, 30.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fartim (farcio), de manière à remplir, en bourrant : Lucil. Sat. 79 ; Apul. M. 2, 7 ; 3, 2.

Latin > German (Georges)

fartim, Adv. (farcio), gestopft, dicht, Lucil. 79. Auson. Mosell. 86 u. 113. Apul. met. 2, 7 u. 3, 2.