μελανειμονέω: Difference between revisions
From LSJ
Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand
(c2) |
mNo edit summary |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=melaneimoneo | |Transliteration C=melaneimoneo | ||
|Beta Code=melaneimone/w | |Beta Code=melaneimone/w | ||
|Definition= | |Definition=to [[wear black]], [[be clothed in black]], [[be clad in black]], Arist. ''Mir.''840b7, Scymn.401, ''IPE''12.34.24 (Olbia, i B. C.), Str. 11.11.8, J.''BJ''4.4.3, Plu.2.838f, Lib. ''Or.''30.8. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0119.png Seite 119]] schwarz gekleidet sein, schwarze Kleider tragen, Strab. XI, 11 p. 520, Schol. Eur. Alc. 247. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0119.png Seite 119]] [[schwarz gekleidet sein]], [[schwarze Kleider tragen]], Strab. XI, 11 p. 520, Schol. Eur. Alc. 247. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μελᾰνειμονέω:''' [[быть одетым в черное]] Arst., Plut. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μελᾰνειμονέω''': εἶμαι ἐνδεδυμένος μέλανα ἐνδύματα, Ἀριστ. π. Θαυμασ. 109, 1, Στράβ. 520. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:23, 13 February 2024
English (LSJ)
to wear black, be clothed in black, be clad in black, Arist. Mir.840b7, Scymn.401, IPE12.34.24 (Olbia, i B. C.), Str. 11.11.8, J.BJ4.4.3, Plu.2.838f, Lib. Or.30.8.
German (Pape)
[Seite 119] schwarz gekleidet sein, schwarze Kleider tragen, Strab. XI, 11 p. 520, Schol. Eur. Alc. 247.
Russian (Dvoretsky)
μελᾰνειμονέω: быть одетым в черное Arst., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
μελᾰνειμονέω: εἶμαι ἐνδεδυμένος μέλανα ἐνδύματα, Ἀριστ. π. Θαυμασ. 109, 1, Στράβ. 520.