ἄρον: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς οἰκείοις βουλεύμασιν ἁλίσκεσθαι → hoist by one's own petard, hoist with one's own petard, hoist on one's own petard, hoisted by one's own petard, be hoist with one's own petard

Source
(1a)
mNo edit summary
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aron
|Transliteration C=aron
|Beta Code=a)/ron
|Beta Code=a)/ron
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cuckoo-pint, Arum italicum</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>600b11</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span> 1.6.10</span>, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>89.44</span> (pl.), Ps.-Dsc.2.167. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">Egyptian arum, Colocasia antiquorum</b>, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>19.96</span>, Gal.6.650. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> = [[δρακόντιον]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.12.2</span>, Phan. ap. <span class="bibl">Ath.9.371d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">Arum Dioscoridis</b>, . τὸ καλούμενον παρὰ Σύροις λοῦφα Dsc.2.167, cf. Gal.11.839.</span>
|Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[cuckoo-pint]], [[Arum italicum]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''600b11, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 1.6.10, Ph.''Bel.''89.44 (pl.), Ps.-Dsc.2.167.<br><span class="bld">II</span> [[Egyptian arum]], [[Colocasia antiquorum]], Plin.''HN''19.96, Gal.6.650.<br><span class="bld">III</span> = [[δρακόντιον]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 7.12.2, Phan. ap. Ath.9.371d.<br><span class="bld">IV</span> [[Arum dioscoridis]], ἄρον τὸ καλούμενον παρὰ Σύροις [[λοῦφα]] Dsc.2.167, cf. Gal.11.839.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Grafía:</b> gen. graf. ἄρυ <i>PMich</i>.313.13, 15, 26 (I d.C.)<br />bot.<br /><b class="num">1</b> [[aro]], [[pie de becerro]], [[Arum italicum]] Miller, Hp.<i>Morb</i>.3.15, 3.16, <i>Ulc</i>.22, <i>Fist</i>.9.4, Arist.<i>HA</i> 600<sup>b</sup>11, Thphr.<i>HP</i> 1.6.10, Plu.2.974b, Ph.<i>Mech</i>.89.44.<br /><b class="num">2</b> [[colocasia]], [[aro egipcio]], [[Colocasia esculenta]] (L.) Schott, Gal.6.650, <i>PLeid.X</i>.73, Plin.<i>HN</i> 19.96, 24.142.<br /><b class="num">3</b> [[aro de Dioscórides]], [[Arum Dioscoridis]] Sibth. (o quizá 2) Dsc.2.167, cf. Gal.11.839.<br /><b class="num">4</b> [[dragontea]], [[dragoncillo]], [[Dracunculus vulgaris]] (L.) Schott, Thphr.<i>HP</i> 7.12.2, Phan.39, Ps.Dsc.2.166.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. dud. rel. quizá c. het. <i>ḫarinzzi</i> ‘[[mesa de caña]]’, lat. <i>[[harundo]]</i>. Puede ser un préstamo común de una lengua mediterránea, cf. [[ἀρίς]] y [[ἀρίσαρον]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0357.png Seite 357]] τό, Natterwurz, arum, Theophr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0357.png Seite 357]] τό, Natterwurz, arum, Theophr.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> gen. graf. ἄρυ <i>PMich</i>.313.13, 15, 26 (I d.C.)<br />bot.<br /><b class="num">1</b> [[aro]], [[pie de becerro]], [[Arum italicum]] Miller, Hp.<i>Morb</i>.3.15, 3.16, <i>Ulc</i>.22, <i>Fist</i>.9.4, Arist.<i>HA</i> 600<sup>b</sup>11, Thphr.<i>HP</i> 1.6.10, Plu.2.974b, Ph.<i>Mech</i>.89.44.<br /><b class="num">2</b> [[colocasia]], [[aro egipcio]], [[Colocasia esculenta]] (L.) Schott, Gal.6.650, <i>PLeid.X</i>.73, Plin.<i>HN</i> 19.96, 24.142.<br /><b class="num">3</b> [[aro de Dioscórides]], [[Arum Dioscoridis]] Sibth. (o quizá 2) Dsc.2.167, cf. Gal.11.839.<br /><b class="num">4</b> [[dragontea]], [[dragoncillo]], [[Dracunculus vulgaris]] (L.) Schott, Thphr.<i>HP</i> 7.12.2, Phan.39, Ps.Dsc.2.166.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. dud. rel. quizá c. het. <i>ḫarinzzi</i> ‘mesa de caña’, lat. <i>harundo</i>. Puede ser un préstamo común de una lengua mediterránea, cf. [[ἀρίς]] y [[ἀρίσαρον]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: a plant, <b class="b2">Arum italicum</b> a.o., cuckoo-pint, (Thphr.); See LSJ.<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]X [probably] Egypt.<br />Etymology: Hemmerdinger, Glotta 46 (1968) 244 and 48 (1970) 54 derives it from Egypt. [[r]] [[Schilfrohr]]; cf. Plin. H.N. 19, 5, 30, 95 est inter genera et quod in Aegypto aron vocant. Perhaps also in <b class="b3">ἀρίς</b> and <b class="b3">ἀρίσαρον</b>. - Comparison with Lat. <b class="b2">(h)arundo</b> [[cane]] is perhaps less probable.
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: a plant, [[Arum italicum]] a.o., cuckoo-pint, (Thphr.); See LSJ.<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]X [probably] Egypt.<br />Etymology: Hemmerdinger, Glotta 46 (1968) 244 and 48 (1970) 54 derives it from Egypt. [[r]] [[Schilfrohr]]; cf. Plin. H.N. 19, 5, 30, 95 est inter genera et quod in Aegypto aron vocant. Perhaps also in [[ἀρίς]] and [[ἀρίσαρον]]. - Comparison with Lat. <b class="b2">(h)arundo</b> [[cane]] is perhaps less probable.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἄρον''': {áron}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': Pflanzenname, [[Arum]], [[Natterwurz]], [[Art Schilfrohr]] (Thphr., Dsk. usw.).<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. Oft zu lat. (''h'')''arundo'' [[Rohr]] gezogen, s. W.-Hofmann s. v. mit Lit. — Vgl. 2. [[ἀρίς]] und [[ἀρίσαρον]].<br />'''Page''' 1,146
|ftr='''ἄρον''': {áron}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': Pflanzenname, [[Arum]], [[Natterwurz]], [[Art Schilfrohr]] (Thphr., Dsk. usw.).<br />'''Etymology''': Nicht sicher erklärt. Oft zu lat. (''h'')''arundo'' [[Rohr]] gezogen, s. W.-Hofmann s. v. mit Lit. — Vgl. 2. [[ἀρίς]] und [[ἀρίσαρον]].<br />'''Page''' 1,146
}}
}}

Latest revision as of 10:44, 24 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄρον Medium diacritics: ἄρον Low diacritics: άρον Capitals: ΑΡΟΝ
Transliteration A: áron Transliteration B: aron Transliteration C: aron Beta Code: a)/ron

English (LSJ)

τό,
A cuckoo-pint, Arum italicum, Arist.HA600b11, Thphr. HP 1.6.10, Ph.Bel.89.44 (pl.), Ps.-Dsc.2.167.
II Egyptian arum, Colocasia antiquorum, Plin.HN19.96, Gal.6.650.
III = δρακόντιον, Thphr. HP 7.12.2, Phan. ap. Ath.9.371d.
IV Arum dioscoridis, ἄρον τὸ καλούμενον παρὰ Σύροις λοῦφα Dsc.2.167, cf. Gal.11.839.

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Grafía: gen. graf. ἄρυ PMich.313.13, 15, 26 (I d.C.)
bot.
1 aro, pie de becerro, Arum italicum Miller, Hp.Morb.3.15, 3.16, Ulc.22, Fist.9.4, Arist.HA 600b11, Thphr.HP 1.6.10, Plu.2.974b, Ph.Mech.89.44.
2 colocasia, aro egipcio, Colocasia esculenta (L.) Schott, Gal.6.650, PLeid.X.73, Plin.HN 19.96, 24.142.
3 aro de Dioscórides, Arum Dioscoridis Sibth. (o quizá 2) Dsc.2.167, cf. Gal.11.839.
4 dragontea, dragoncillo, Dracunculus vulgaris (L.) Schott, Thphr.HP 7.12.2, Phan.39, Ps.Dsc.2.166.
• Etimología: Etim. dud. rel. quizá c. het. ḫarinzzimesa de caña’, lat. harundo. Puede ser un préstamo común de una lengua mediterránea, cf. ἀρίς y ἀρίσαρον.

German (Pape)

[Seite 357] τό, Natterwurz, arum, Theophr.

Russian (Dvoretsky)

ἄρον: τό бот. аронник Arst., Plut.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: a plant, Arum italicum a.o., cuckoo-pint, (Thphr.); See LSJ.
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]X [probably] Egypt.
Etymology: Hemmerdinger, Glotta 46 (1968) 244 and 48 (1970) 54 derives it from Egypt. r Schilfrohr; cf. Plin. H.N. 19, 5, 30, 95 est inter genera et quod in Aegypto aron vocant. Perhaps also in ἀρίς and ἀρίσαρον. - Comparison with Lat. (h)arundo cane is perhaps less probable.

Frisk Etymology German

ἄρον: {áron}
Grammar: n.
Meaning: Pflanzenname, Arum, Natterwurz, Art Schilfrohr (Thphr., Dsk. usw.).
Etymology: Nicht sicher erklärt. Oft zu lat. (h)arundo Rohr gezogen, s. W.-Hofmann s. v. mit Lit. — Vgl. 2. ἀρίς und ἀρίσαρον.
Page 1,146