ἀγρίως: Difference between revisions

From LSJ

ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
mNo edit summary
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀγρίως:''' досл. дико, перен. яростно, жестоко, сурово Aesch., Arph., Plat., Plut.
|elrutext='''ἀγρίως:''' досл. [[дико]], перен. [[яростно]], [[жестоко]], [[сурово]] Aesch., Arph., Plat., Plut.
}}
{{eles
|esgtx=[[de manera feroz]], [[brutal]], [[salvajemente]]
}}
}}
{{eles
{{eles
|esgtx=[[de manera feroz]], [[de manera brutal]], [[salvajemente]]
|esgtx=[[de manera feroz]], [[de manera brutal]], [[salvajemente]]
}}
}}

Revision as of 10:20, 8 March 2024

French (Bailly abrégé)

adv.
d'une manière sauvage, inculte.
Étymologie: ἄγριος.

Russian (Dvoretsky)

ἀγρίως: досл. дико, перен. яростно, жестоко, сурово Aesch., Arph., Plat., Plut.

Spanish

de manera feroz, de manera brutal, salvajemente