συνεξετάζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''"
m (Text replacement - "(\{\{grml\n.*?\n\}\}\n)\1" to "\1")
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syneksetazo
|Transliteration C=syneksetazo
|Beta Code=suneceta/zw
|Beta Code=suneceta/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">search out and examine along with</b> or <b class="b2">together</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>900d</span>, <span class="bibl">Ph.2.197</span>, Iamb.<span class="title">Comm. Math.</span>14:—Pass., <b class="b2">to be reckoned with</b> or <b class="b2">among</b>, <b class="b3">οἱ συνεξεταζόμενοι μετά τινος</b> or τινι his <b class="b2">party</b> or <b class="b2">adherents</b>, <span class="bibl">D.21.127</span>,190, cf. Luc.<span class="title">Pr. Im.</span>15; but also <b class="b3">συνεξετάζεσθαί τινι</b> <b class="b2">measure oneself with</b> one, <b class="b2">rival</b> him, <span class="bibl">Alciphr.3.54</span>.</span>
|Definition=[[search out and examine along with]] or [[together]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''900d, Ph.2.197, Iamb.''Comm. Math.''14:—Pass., to [[be reckoned with]] or [[among]], <b class="b3">οἱ συνεξεταζόμενοι μετά τινος</b> or τινι his [[party]] or [[adherents]], D.21.127,190, cf. Luc.''Pr. Im.''15; but also <b class="b3">συνεξετάζεσθαί τινι</b> [[measure oneself with]] one, [[rival]] him, Alciphr.3.54.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''συνεξετάζω''': [[ἐξετάζω]], ἐρευνῶ [[ὁμοῦ]] μετά τινος, Πλάτ. Νόμ. 900D ― Παθ., οἱ συνεξεταζόμενοι μετά τινος ἢ τινι, οἱ τῆς αὐτῆς μερίδος, οἱ ὀπαδοὶ [[αὐτοῦ]], Δημ. 556. 16., 576. 12, πρβλ. Λουκ. Εἰκόν. 15· ― [[ὡσαύτως]], συνεξετάζομαί τινι, ἐξετάζομαι [[ὁμοῦ]] μετά τινος, μετροῦμαι [[πρός]] τινα, ἁμιλλῶμαι [[πρός]] τινα, Ἀντιφῶν 3. 54.
|btext=<b>I.</b> [[rechercher]] <i>ou</i> examiner ensemble;<br /><b>II.</b> <i>Pass.</i> <b>1</b> [[se faire rechercher]] <i>ou</i> poursuivre en justice avec, τινι;<br /><b>2</b> être mis au rang de, être du parti de, τινι;<br /><b>3</b> se comparer à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐξετάζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συν-εξετάζω act. samen grondig onderzoeken. Plat. Lg. 900d. med.-pass. er blijk van geven samen te zijn met, duidelijk blijken te horen bij, met μετά + gen.: τοὺς συνεξεταζομένους μετὰ τούτου degenen die er duidelijk blijk van geven tot dezelfde groep te behoren als deze man, d.w.z. de partijgenoten van deze man Dem. 21.127.
}}
{{pape
|ptext=<i>mit, [[zugleich]] [[ausforschen]], [[prüfen]]</i>, Plat. <i>Legg</i>. X.900d.<br><b class="num">Pass</b>. συνεξετάζεσθαί τινι, <i>sich mit Einem [[versuchen]], [[messen]], mit ihm die [[Probe]] bestchen; es mit Einem [[halten]]</i>, τοὺς συνεξεταζομένους μετὰ [[τούτου]], Dem. 21.127; συμπαραγγέλλειν καὶ συνεξετάζεσθαι, Plut. <i>Crass</i>. 7; συνεξετάζεσθαί [[σοι]] [[ἕτοιμος]] ἐπὶ τῆς δίκης, Luc. <i>imag</i>. 15; νεανίαις, <i>mit den Jünglingen [[wetteifern]]</i>, Alciphr. 3.54.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<b>I.</b> rechercher <i>ou</i> examiner ensemble;<br /><b>II.</b> <i>Pass.</i> <b>1</b> se faire rechercher <i>ou</i> poursuivre en justice avec, τινι;<br /><b>2</b> être mis au rang de, être du parti de, τινι;<br /><b>3</b> se comparer à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐξετάζω]].
|elrutext='''συνεξετάζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[совместно разыскивать]], [[вместе разбирать]] Plat.: συνεξετάζεσθαί τινι ἐπὶ τῆς δίκης Luc. судиться с кем-л.;<br /><b class="num">2</b> pass. быть причисляемым: οἱ συνεξεταζόμενοί τινι или [[μετά]] τινος Dem. чьи-л. приверженцы.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 22: Line 28:
|lsmtext='''συνεξετάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[διερευνώ]] ή [[εξετάζω]] μαζί ή από κοινού με κάποιον, σε Πλάτ. — Παθ., οἱ συνεξεταζόμενοι [[μετά]] τινος ή <i>τινι</i>, [[πολιτική]] [[φατρία]] του, [[μέλη]] της πολιτικής του παράταξης, οπαδοί του, σε Δημ.
|lsmtext='''συνεξετάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[διερευνώ]] ή [[εξετάζω]] μαζί ή από κοινού με κάποιον, σε Πλάτ. — Παθ., οἱ συνεξεταζόμενοι [[μετά]] τινος ή <i>τινι</i>, [[πολιτική]] [[φατρία]] του, [[μέλη]] της πολιτικής του παράταξης, οπαδοί του, σε Δημ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συνεξετάζω:''' <b class="num">1)</b> совместно разыскивать, вместе разбирать Plat.: συνεξετάζεσθαί τινι ἐπὶ τῆς δίκης Luc. судиться с кем-л.;<br /><b class="num">2)</b> pass. быть причисляемым: οἱ συνεξεταζόμενοί τινι или [[μετά]] τινος Dem. чьи-л. приверженцы.
|lstext='''συνεξετάζω''': [[ἐξετάζω]], ἐρευνῶ [[ὁμοῦ]] μετά τινος, Πλάτ. Νόμ. 900D ― Παθ., οἱ συνεξεταζόμενοι μετά τινος ἢ τινι, οἱ τῆς αὐτῆς μερίδος, οἱ ὀπαδοὶ [[αὐτοῦ]], Δημ. 556. 16., 576. 12, πρβλ. Λουκ. Εἰκόν. 15· ― [[ὡσαύτως]], συνεξετάζομαί τινι, ἐξετάζομαι [[ὁμοῦ]] μετά τινος, μετροῦμαι [[πρός]] τινα, ἁμιλλῶμαι [[πρός]] τινα, Ἀντιφῶν 3. 54.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=συν-εξετάζω act. samen grondig onderzoeken. Plat. Lg. 900d. med.-pass. er blijk van geven samen te zijn met, duidelijk blijken te horen bij, met μετά + gen.: τοὺς συνεξεταζομένους μετὰ τούτου degenen die er duidelijk blijk van geven tot dezelfde groep te behoren als deze man, d.w.z. de partijgenoten van deze man Dem. 21.127.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[search]] out and [[examine]] [[along]] with or [[together]], Plat.:—Pass., οἱ συνεξεταζόμενοι [[μετά]] τινος or τινι his [[party]] or adherents, Dem.
}}
}}