πανδοκεύς: Difference between revisions
From LSJ
ἠ πρὸς Τιμόθεον α' ἐπιστολή· Τιμοθέῳ ἑταίρῳ Παῦλος διελέξατο ταῦτα → First epistle to Timothy: Paul discussed these things with his colleague Timothy
(9) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=pandokeu/s | |Beta Code=pandokeu/s | ||
|Definition=έως, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">one who receives all comers, innkeeper</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>918b</span>, <span class="bibl">Plb.2.15.6</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.24.14</span>, Plu.2.234e, etc.: metaph., <b class="b3">πάσης κακίας π</b>. Pl.<span class="title">R.</span> <span class="bibl">580a</span>; π. Ἅιδης Lyc.655:—later πανδοχεύς, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>10.35</span>; of the <b class="b3">δεκάς</b>, <b class="b2">all-containing</b>, Pythag. ap. <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Ti.</span>3.107</span> D.; also Pythag. name for <b class="b2">unity</b>, Theol.Ar.6.</span> | |Definition=έως, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">one who receives all comers, innkeeper</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>918b</span>, <span class="bibl">Plb.2.15.6</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.24.14</span>, Plu.2.234e, etc.: metaph., <b class="b3">πάσης κακίας π</b>. Pl.<span class="title">R.</span> <span class="bibl">580a</span>; π. Ἅιδης Lyc.655:—later πανδοχεύς, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>10.35</span>; of the <b class="b3">δεκάς</b>, <b class="b2">all-containing</b>, Pythag. ap. <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Ti.</span>3.107</span> D.; also Pythag. name for <b class="b2">unity</b>, Theol.Ar.6.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0458.png Seite 458]] ὁ, der Alle aufnimmt, Gastwirth; καὶ [[μισθωτός]], Plat. Legg. XI, 918 b; Sp., wie Plut. – In allgemeiner Bdtg, der Alle aufnimmt, Ἅιδης, Lycophr. 655; vgl. Plat. Rep. IX, 580 a, πάσης κακίας πανδοκεῖ καὶ τροφεῖ. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:09, 2 August 2017
English (LSJ)
έως, ὁ,
A one who receives all comers, innkeeper, Pl.Lg.918b, Plb.2.15.6, Arr.Epict.1.24.14, Plu.2.234e, etc.: metaph., πάσης κακίας π. Pl.R. 580a; π. Ἅιδης Lyc.655:—later πανδοχεύς, Ev.Luc.10.35; of the δεκάς, all-containing, Pythag. ap. Procl.in Ti.3.107 D.; also Pythag. name for unity, Theol.Ar.6.
German (Pape)
[Seite 458] ὁ, der Alle aufnimmt, Gastwirth; καὶ μισθωτός, Plat. Legg. XI, 918 b; Sp., wie Plut. – In allgemeiner Bdtg, der Alle aufnimmt, Ἅιδης, Lycophr. 655; vgl. Plat. Rep. IX, 580 a, πάσης κακίας πανδοκεῖ καὶ τροφεῖ.