ἐκλιμνόω: Difference between revisions
(big3_13) |
mNo edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[inundar]], [[empantanar]] en v. pas. τὰ μὲν πεδία ἐξελιμνώθη D.H.1.61, ἐκλιμνωθείσης τῆς Βοιωτίας Apollod.<i>Hist</i>.156. | |dgtxt=[[inundar]], [[empantanar]] en v. pas. τὰ μὲν πεδία ἐξελιμνώθη D.H.1.61, ἐκλιμνωθείσης τῆς Βοιωτίας Apollod.<i>Hist</i>.156. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[inundate]]=== | |||
Bulgarian: заливам, наводнявам; Catalan: inundar; Chinese Mandarin: 淹沒/淹没; Czech: zaplavit; Dutch: [[inunderen]]; Finnish: hukuttaa; French: [[inonder]]; Galician: asolagar, alagar, anegar, inundar; German: [[überfluten]]; Greek: [[κατακλύζω]], [[πλημμυρίζω]]; Ancient Greek: [[ἀμφικλύζω]], [[καταβρέχω]], [[κατακλύζειν]], [[κατακλύζω]]; Hindi: परिप्लावित; Ido: inundar; Italian: [[inondare]]; Maori: whakaparawhenua; Persian: غرقه کردن; Polish: zalać; Portuguese: [[inundar]]; Russian: [[заливать]], [[залить]], [[затоплять]], [[затопить]], [[наводнять]], [[наводнить]]; Spanish: [[inundar]]; Swedish: översvämma; Turkish: sel basmak, su basmak; Welsh: gorlifo | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:44, 22 April 2024
German (Pape)
[Seite 767] ganz zum See, Sumpf machen. – Pass., dazu werden, D. Hal. 1, 61.
Spanish (DGE)
inundar, empantanar en v. pas. τὰ μὲν πεδία ἐξελιμνώθη D.H.1.61, ἐκλιμνωθείσης τῆς Βοιωτίας Apollod.Hist.156.
Translations
inundate
Bulgarian: заливам, наводнявам; Catalan: inundar; Chinese Mandarin: 淹沒/淹没; Czech: zaplavit; Dutch: inunderen; Finnish: hukuttaa; French: inonder; Galician: asolagar, alagar, anegar, inundar; German: überfluten; Greek: κατακλύζω, πλημμυρίζω; Ancient Greek: ἀμφικλύζω, καταβρέχω, κατακλύζειν, κατακλύζω; Hindi: परिप्लावित; Ido: inundar; Italian: inondare; Maori: whakaparawhenua; Persian: غرقه کردن; Polish: zalać; Portuguese: inundar; Russian: заливать, залить, затоплять, затопить, наводнять, наводнить; Spanish: inundar; Swedish: översvämma; Turkish: sel basmak, su basmak; Welsh: gorlifo