repercussio: Difference between revisions

From LSJ

κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=repercussio repercussionis N F :: rebounding; repercussion
|lnetxt=repercussio repercussionis N F :: [[rebounding]]; [[repercussion]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Latest revision as of 14:09, 14 May 2024

Latin > English

repercussio repercussionis N F :: rebounding; repercussion

Latin > English (Lewis & Short)

rĕpercussĭo: ōnis, f. id.,
I a rebounding, repercussion: vicinorum siderum, i. e. reflection, Sen. Q. N. 7, 19.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕpercussĭō, ōnis, f. (repercutio), réflexion de la lumière : Sen. Nat. 7, 19, 1.

Latin > German (Georges)

repercussio, ōnis, f. (repercutio), das Zurückschlagen, Zurückprallen, minoris (lapidis), Augustin. de quant. anim. 22, 37: vicinorum siderum, Rückschein, Widerschein, Sen. nat. qu. 7, 19, 1: rep. splendoris solis in nubibus, Rufin. recogn. 8, 42. – übtr., rep. dactyli, der Rückschlag, Mar. Victorin. 1, 11, 26. p. 45, 21 K.