κλωγμός: Difference between revisions
οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife
(7) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=klwgmo/s | |Beta Code=klwgmo/s | ||
|Definition=(also κλωσμός, v. infr.), ὁ, (κλώζω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">clucking</b> of hens, Plu. 2.129a (<b class="b3">κλωσμοῖς</b> codd.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">clucking sound</b> by which we urge on a horse, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>9.10</span>, <span class="bibl">Poll.1.209</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">clucking sound</b> by which Greek audiences expressed disapprobation, <b class="b2">hooting</b>, Orac. ap. <span class="bibl">Luc. <span class="title">JTr.</span>31</span>, <span class="bibl">Eust.1504.29</span>: κλωσμός, <span class="bibl">Ph.2.599</span> (v.l. [[κλωγμός]]), Harp.s.v. [[ἐκλώζετε]].</span> | |Definition=(also κλωσμός, v. infr.), ὁ, (κλώζω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">clucking</b> of hens, Plu. 2.129a (<b class="b3">κλωσμοῖς</b> codd.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">clucking sound</b> by which we urge on a horse, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>9.10</span>, <span class="bibl">Poll.1.209</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">clucking sound</b> by which Greek audiences expressed disapprobation, <b class="b2">hooting</b>, Orac. ap. <span class="bibl">Luc. <span class="title">JTr.</span>31</span>, <span class="bibl">Eust.1504.29</span>: κλωσμός, <span class="bibl">Ph.2.599</span> (v.l. [[κλωγμός]]), Harp.s.v. [[ἐκλώζετε]].</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1458.png Seite 1458]] ὁ, wie [[κλωσμός]], das <b class="b2">Glucken</b>, die gluckende Stimme der Hennen u. anderer Vögel. S. [[κλωσμός]]. – Auch das <b class="b2">Schnalzen</b> mit der Zunge, durch welches man die Pferde zum Laufen ermuntert, Poll. 1, 209; bei Xen. de re equ. 9, 10 v. l. [[κλωσμός]]. – Ein ähnlicher Laut, <b class="b2">Zischen</b>, womit man den Schauspielern u. Rednern seine Unzufriedenheit zu erkennen gab, συριττόντων Philo; vgl. Harpocr. u. Eust. 1504, 29. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:11, 2 August 2017
English (LSJ)
(also κλωσμός, v. infr.), ὁ, (κλώζω)
A clucking of hens, Plu. 2.129a (κλωσμοῖς codd.). II clucking sound by which we urge on a horse, X.Eq.9.10, Poll.1.209. 2 clucking sound by which Greek audiences expressed disapprobation, hooting, Orac. ap. Luc. JTr.31, Eust.1504.29: κλωσμός, Ph.2.599 (v.l. κλωγμός), Harp.s.v. ἐκλώζετε.
German (Pape)
[Seite 1458] ὁ, wie κλωσμός, das Glucken, die gluckende Stimme der Hennen u. anderer Vögel. S. κλωσμός. – Auch das Schnalzen mit der Zunge, durch welches man die Pferde zum Laufen ermuntert, Poll. 1, 209; bei Xen. de re equ. 9, 10 v. l. κλωσμός. – Ein ähnlicher Laut, Zischen, womit man den Schauspielern u. Rednern seine Unzufriedenheit zu erkennen gab, συριττόντων Philo; vgl. Harpocr. u. Eust. 1504, 29.