symbolum: Difference between revisions

From LSJ

ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)

Source
(D_8)
 
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)\<br \/\>" to ":: $1<br />")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=symbolum symboli N N :: [[symbol]]<br />symbolum symbolum symboli N N :: token/symbol; matching objects proving identity; signet ring; warrant, permit
}}
{{Georges
|georg=symbolum (sumbolum), ī, n. u. [[symbolus]] (sumbolus), ī, m. ([[σύμβολον]] u. -ος), die [[Marke]], das [[Kennzeichen]], [[Wahrzeichen]], [[wodurch]] jmd. erkannt [[werden]] od. [[sich]] [[ausweisen]] soll (vgl. Isid. orig. 6, 19, 57), quem [[symbolum]]? Plaut.: [[symbolum]] est, Plaut.: symbolos proponere, Iustin.: v. [[Siegelring]] ([[weil]] er zuw. [[als]] [[Marke]] ausgegeben wurde), [[nach]] Plin. 33, 10. – Insbes., a) eine [[Art]] [[Paß]]- od. Ausweiskarte, [[Cato]] oratt. fr. 2. p. 37, 14 Jordan. – b) das Glaubensbekenntnis, tota [[ecclesia]] in symbolo confitetur (deum) iudicare vivos et mortuos, Augustin. epist. 214, 2.
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(2) <b>symbŏlum</b>, ī, n. ([[σύμβολον]]),<br /><b>1</b> c. [[symbolus]] : Apul. Plat. 2, 7 &#124;&#124; [en part.] tableau des principaux articles de la foi [Symbole des apôtres] : Aug. Ep. 214, 2 ; Prud. Perist. 2, 438<br /><b>2</b> c. [[symbola]], écot : Vulg. Prov. 23, 21. simbolum [mss P] = [[symbolus]] Pl. Ps. 648.
|gf=(2) <b>symbŏlum</b>, ī, n. ([[σύμβολον]]),<br /><b>1</b> c. [[symbolus]] : Apul. Plat. 2, 7 &#124;&#124; [en part.] tableau des principaux articles de la foi [Symbole des apôtres] : Aug. Ep. 214, 2 ; Prud. Perist. 2, 438<br /><b>2</b> c. [[symbola]], écot : Vulg. Prov. 23, 21. simbolum [mss P] = [[symbolus]] Pl. Ps. 648.
}}
}}

Latest revision as of 14:07, 16 May 2024

Latin > English

symbolum symboli N N :: symbol
symbolum symbolum symboli N N :: token/symbol; matching objects proving identity; signet ring; warrant, permit

Latin > German (Georges)

symbolum (sumbolum), ī, n. u. symbolus (sumbolus), ī, m. (σύμβολον u. -ος), die Marke, das Kennzeichen, Wahrzeichen, wodurch jmd. erkannt werden od. sich ausweisen soll (vgl. Isid. orig. 6, 19, 57), quem symbolum? Plaut.: symbolum est, Plaut.: symbolos proponere, Iustin.: v. Siegelring (weil er zuw. als Marke ausgegeben wurde), nach Plin. 33, 10. – Insbes., a) eine Art Paß- od. Ausweiskarte, Cato oratt. fr. 2. p. 37, 14 Jordan. – b) das Glaubensbekenntnis, tota ecclesia in symbolo confitetur (deum) iudicare vivos et mortuos, Augustin. epist. 214, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(2) symbŏlum, ī, n. (σύμβολον),
1 c. symbolus : Apul. Plat. 2, 7 || [en part.] tableau des principaux articles de la foi [Symbole des apôtres] : Aug. Ep. 214, 2 ; Prud. Perist. 2, 438
2 c. symbola, écot : Vulg. Prov. 23, 21. simbolum [mss P] = symbolus Pl. Ps. 648.