scurrilis: Difference between revisions

From LSJ

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source
(6_14)
 
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>scurrīlis</b>: e, adj. [[scurra]], II.,<br /><b>I</b> buffoonlike, jeering, [[scurrilous]].<br /><b>I</b> Lit. ([[class]].): jocus ([[with]] [[mimicus]]), Cic. de Or. 2, 59, 239: [[dicacitas]], id. ib. 2, 60, 244; Quint. 6, 3, 29; Suet. Vesp. 22 ([[with]] sordida); Cic. de Or. 3, 60, 245; Quint. 6, 3, 48; Val. Max. 7, 8, 9.—*<br /><b>II</b> In gen., jesting, [[facetious]], [[ludicrous]]: [[lusus]] (opp. res seriae), Val. Max. 8, 8, 2.— Adv.: scurrīlĭter (acc. to I.), [[like]] a [[buffoon]]: ludere, Plin. Ep. 4, 25, 3: jocari, Just. 24, 6, 4.
|lshtext=<b>scurrīlis</b>: e, adj. [[scurra]], II.,<br /><b>I</b> buffoonlike, jeering, [[scurrilous]].<br /><b>I</b> Lit. ([[class]].): jocus ([[with]] [[mimicus]]), Cic. de Or. 2, 59, 239: [[dicacitas]], id. ib. 2, 60, 244; Quint. 6, 3, 29; Suet. Vesp. 22 ([[with]] sordida); Cic. de Or. 3, 60, 245; Quint. 6, 3, 48; Val. Max. 7, 8, 9.—*<br /><b>II</b> In gen., jesting, [[facetious]], [[ludicrous]]: [[lusus]] (opp. res seriae), Val. Max. 8, 8, 2.— Adv.: scurrīlĭter (acc. to I.), [[like]] a [[buffoon]]: ludere, Plin. Ep. 4, 25, 3: jocari, Just. 24, 6, 4.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>scurrīlis</b>,¹⁵ e ([[scurra]]), de bouffon, qui sent le bouffon : Cic. Br. 143 ; Or. 244 &#124;&#124; facétieux, divertissant : Val. Max. 8, 8, 2.
}}
{{Georges
|georg=scurrīlis, e ([[scurra]]), I) possenreißermäßig, [[übertrieben]] im Scherzen, [[iocus]], Cic.: [[dicacitas]], Cic. – II) [[lustig]], schäkerhaft, [[strepitus]] ([[Klang]] = [[Gesang]] der Vögel), Anthol. Lat. 762, 34 (233, 34).
}}
{{LaZh
|lnztxt=scurrilis, e. ''adj''. :: 喜笑者。無恥之玩笑。— jocus 巧言。玩笑。
}}
}}

Latest revision as of 15:53, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

scurrīlis: e, adj. scurra, II.,
I buffoonlike, jeering, scurrilous.
I Lit. (class.): jocus (with mimicus), Cic. de Or. 2, 59, 239: dicacitas, id. ib. 2, 60, 244; Quint. 6, 3, 29; Suet. Vesp. 22 (with sordida); Cic. de Or. 3, 60, 245; Quint. 6, 3, 48; Val. Max. 7, 8, 9.—*
II In gen., jesting, facetious, ludicrous: lusus (opp. res seriae), Val. Max. 8, 8, 2.— Adv.: scurrīlĭter (acc. to I.), like a buffoon: ludere, Plin. Ep. 4, 25, 3: jocari, Just. 24, 6, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

scurrīlis,¹⁵ e (scurra), de bouffon, qui sent le bouffon : Cic. Br. 143 ; Or. 244 || facétieux, divertissant : Val. Max. 8, 8, 2.

Latin > German (Georges)

scurrīlis, e (scurra), I) possenreißermäßig, übertrieben im Scherzen, iocus, Cic.: dicacitas, Cic. – II) lustig, schäkerhaft, strepitus (Klang = Gesang der Vögel), Anthol. Lat. 762, 34 (233, 34).

Latin > Chinese

scurrilis, e. adj. :: 喜笑者。無恥之玩笑。— jocus 巧言。玩笑。