strepitus

From LSJ

ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis

Source

Latin > English

strepitus strepitus N M :: noise, racket; sound; din, crash, uproar

Latin > English (Lewis & Short)

strĕpĭtus: ūs (
I gen. strepiti, Enn. ap. Non. 490, 8; or Trag. v. 205 Vahl.), m. strepo.
I Lit., a (wild, confused) noise, din of any kind; a clashing, crashing, rustling, rattling, clattering, clanking, rumbling, etc. (class. and very freq.; cf.: crepitus, stridor, fragor): strepitus, fremitus, clamor tonitruum, Poët. ap. Cic. Fam. 8, 2, 1; cf.: strepitus, crepitus, sonitus, tonitrus, Plaut. Am. 5, 1, 10: molarum strepitus, Enn. ap. Non. 506, 3 (Com. v. 7 Vahl.): fluminum, Cic. Leg. 1, 7, 21: strepitu nullo clam reserare fores, Tib. 1, 8, 60; so, ingens valvarum, Hor. S. 2, 6, 112: audis quo strepitu janua remugiat, id. C. 3, 10, 5: rotarum, Caes. B. G. 4, 33; Hor. Ep. 1, 17, 7: obscenus, i. e. ventris, Petr. 117 et saep.: comitum conventus, strepitus, clamor mulierum Fecere, ut, etc., Ter. Hec. prol. alt. 27: non strepitu, sed maximo clamore, Cic. Verr. 1, 15, 45 (cf. id. Agr. 3, 1, 2): inde fragore gravi strepitus loca terret, Ov. M. 11, 365: prae strepitu et clamore, Liv. 2, 27, 8: magno cum strepitu ac tumultu castris egressi, Caes. B. G. 2, 11; so (with tumultus) id. ib. 6, 7, 8; Cic. Att. 13, 48, 1: concursus hominum forique strepitus, id. Brut. 92, 317: Romae, Hor. C. 3, 29, 12: inter strepitum tot bellorum, Liv. 4, 1, 5; cf.: sententiarum vanissimus strepitus, Petr. 1, 2.—In plur.: canis, sollicitum animal ad nocturnos strepitus, Liv. 5, 47, 3: vino, strepitibus clamoribusque nocturnis attoniti, id. 39, 15, 9.—
II Poet., transf., a (measured, regular) sound: citharae, Hor. Ep. 1, 2, 31: testudinis aureae, id. C. 4, 3, 18: tibicinae, id. Ep. 1, 14, 26.

Latin > French (Gaffiot 2016)

strĕpĭtŭs,⁹ ūs, m. (strepo),
1 bruit, vacarme, tumulte : [de foule] Cæs. G. 2, 11, 1 ; 6, 7, 8 ; Cic. Att. 12, 48, 1 ; Br. 317 || manifestations bruyantes [d’approbation ou de blâme] : Cic. Verr. 2, pr. 45 ; Agr. 3, 2 || pl., Liv. 5, 47, 3 ; 39, 15, 9
2 [bruits divers] : fluminum Cic. Leg. 1, 21, murmure des eaux courantes ; rotarum Cæs. G. 4, 33, fracas des roues || craquement, grincement des portes : Tib. 1, 8, 60 ; Hor. O. 3, 10, 5 || [poét.] son de la lyre : Hor. Ep. 1, 2, 31 ; O. 4, 3, 18. gén. strepiti Enn. d. Non. 490, 8.

Latin > German (Georges)

strepitus, ūs, m. (strepo), I) jedes verworrene, wilde Geräusch, Getöse, Lärm, Rasseln, Rauschen, Knallen, Klirren usw., Plaut., Cic. u.a.: rotarum, Caes.: fluminum, Cic.: valvarum, Hor.: molarum, Enn.: telorum, Tac.: saevi belli, Lucan.: pedum, Tibull.: non strepitu, sed clamore, Cic.: inter strepitum tot bellorum, Liv.: labiorum in se collisorum (= poppysma), Schol. Iuven.: sententiarum vanissimus strepitus, Petron.: strepitus obscenus, ein Furz, Petron. – Plur., strepitus nocturni, Liv.: strepitus clamoresque, Liv.: strepitus per pudenda corporis expressi, Min. Fel. – II) poet. übtr., das geregelte Tönen eines Musikinstrumentes, der Klang, das Rauschen, citharae, Hor.: tibicinae, Hor. – / heterokl. Genet. Sing. strepiti, Enn. fr. scen. 157.

Latin > Chinese

strepitus, us. m. :: 响聲。美聲。排塲。豪强。Audire aliquid in strepitu 聽混聲。

Translations

noise

Arabic: ضَوْضَاء‎; Egyptian Arabic: دوشة‎; Armenian: աղմուկ, աղաղակ; Assamese: হুলস্থূল, চিঞৰ-বাখৰ; Azerbaijani: səs-küy; Belarusian: шум; Bikol Central: ribok; Breton: trouz, trouzoù; Bulgarian: шум; Burmese: အသံ; Catalan: soroll; Chechen: гІовгІа; Chinese Cantonese: 雜音, 噪音; Mandarin: 噪音, 響聲, 响声; Chukchi: ӄуԓиԓьэт; Czech: hluk; Danish: støj, larm, spektakel; Dutch: lawaai, herrie, geluid; Esperanto: bruo; Estonian: kära; Finnish: melu; French: bruit, vacarme, brouhaha, boucan, tintamarre; Friulian: romôr; Galician: barullo; Georgian: ხმაური; German: Lärm, Geräusch, Krach; Greek: θόρυβος; Ancient Greek: θόρυβος, ψόφος; Hebrew: רעש‎; Hindi: शोर, रव, आहट; Hungarian: zaj, zörej; Icelandic: hávaði; Ido: bruiso; Indonesian: kebisingan, berisik; Irish: torann, callán; Italian: rumore, strepito; Japanese: 雑音, 騒音, ノイズ; Kabuverdianu: barudju; Khmer: សូរ; Korean: 소음; Kurdish Central Kurdish: دەنگەدەگ‎; Ladin: fuera; Lao: ສຽງ; Latgalian: trūksnis, žvyuksts; Latin: strepitus, clangor; Latvian: troksnis; Macedonian: шум; Malay: bunyi, bising; Maori: matioke, tawē, haunene, ngē; Middle English: noyse; Norwegian Bokmål: støy, larm; Nynorsk: støy, larm; Occitan: bruch; Old English: ġehlȳd; Persian: صدا‎, نوفه‎; Polish: hałas, szum; Portuguese: barulho, ruído, estrépido; Romanian: gălăgie, larmă, vacarm,, zgomot; Russian: шум; Sanskrit: घोष; Scottish Gaelic: fuaim, faram; Serbo-Croatian Cyrillic: шум, бука; Roman: šum, buka; Slovak: hluk; Slovene: hrup; Spanish: ruido, estrépito; Svan: გულ; Swahili: kelele; Swedish: oljud, buller; Tagalog: ingay; Tetum: tarutu; Thai: เสียง; Tibetan: སྐད་ཅོར; Tocharian B: klene; Tok Pisin: nois; Tongan: longoaʻa; Turkish: gürültü; Ukrainian: шум; Vietnamese: tiếng ồn; Walloon: brut, araedje; Yakut: тыас