ὑπήνη: Difference between revisions
Καλὸν δὲ καὶ γέροντι μανθάνειν σοφά → Addiscere aliquid digna res etiam seni → Auch einem Greis ist etwas Weises lernen Zier
(12) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=u(ph/nh | |Beta Code=u(ph/nh | ||
|Definition=ἡ, prop. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hair on the upper lip</b> (which is the first to grow, cf. sq.), <b class="b2">moustache</b>, distd. from <b class="b3">πώγων</b>, <span class="bibl">Eub.100</span>, cf. Phot., Suid.: generally, <b class="b2">beard</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>27</span>; τὴν ὑ. ἄκουρον τρέφων <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>476</span> (lyr.); μολύνων τὴν ὑ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>1286</span> (troch.); <b class="b3">ἕλκοντες ὑπήνας</b> letting the <b class="b2">beard</b> grow long, trailing <b class="b2">beards</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>1072</span>; <b class="b3">ἄναξ ὑπήνης</b>, of one <b class="b2">with a huge beard</b>, <span class="bibl">Pl.Com.122</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>518b18</span>, it seems to mean <b class="b2">the upper lip</b>, <b class="b3">καὶ τὴν ὑ. καὶ τὸ γένειον δασὺ ἔχειν</b>, cf. <span class="bibl">Theoc.20.22</span>.</span> | |Definition=ἡ, prop. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hair on the upper lip</b> (which is the first to grow, cf. sq.), <b class="b2">moustache</b>, distd. from <b class="b3">πώγων</b>, <span class="bibl">Eub.100</span>, cf. Phot., Suid.: generally, <b class="b2">beard</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>27</span>; τὴν ὑ. ἄκουρον τρέφων <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>476</span> (lyr.); μολύνων τὴν ὑ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>1286</span> (troch.); <b class="b3">ἕλκοντες ὑπήνας</b> letting the <b class="b2">beard</b> grow long, trailing <b class="b2">beards</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>1072</span>; <b class="b3">ἄναξ ὑπήνης</b>, of one <b class="b2">with a huge beard</b>, <span class="bibl">Pl.Com.122</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>518b18</span>, it seems to mean <b class="b2">the upper lip</b>, <b class="b3">καὶ τὴν ὑ. καὶ τὸ γένειον δασὺ ἔχειν</b>, cf. <span class="bibl">Theoc.20.22</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1205.png Seite 1205]] ἡ, der Theil des Gesichts unter der Nase, die Oberlippe, Aesch. frg. 25; od. nach Andern der ganze Raum zur Seite der Nase, wo der Schnurrbart u. der Backenbart wächst, dah. Bart, bes. Schnurrbart; ὑπήνας ἕλκειν, die Bärte lang wachsen lassen, Ar. Lys. 1072; [[ἄκουρος]] Vesp. 477; τὰς ὑπήνας ἀνειμένας ἐᾶν D. Sic. 5, 28; a. Sp. – Man leitet es von ἥνη, [[ἡνίον]] ab, der unter dem Zaume befindliche Theil. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:12, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ, prop.
A hair on the upper lip (which is the first to grow, cf. sq.), moustache, distd. from πώγων, Eub.100, cf. Phot., Suid.: generally, beard, A.Fr.27; τὴν ὑ. ἄκουρον τρέφων Ar.V.476 (lyr.); μολύνων τὴν ὑ. Id.Eq.1286 (troch.); ἕλκοντες ὑπήνας letting the beard grow long, trailing beards, Id.Lys.1072; ἄναξ ὑπήνης, of one with a huge beard, Pl.Com.122. 2 in Arist.HA518b18, it seems to mean the upper lip, καὶ τὴν ὑ. καὶ τὸ γένειον δασὺ ἔχειν, cf. Theoc.20.22.
German (Pape)
[Seite 1205] ἡ, der Theil des Gesichts unter der Nase, die Oberlippe, Aesch. frg. 25; od. nach Andern der ganze Raum zur Seite der Nase, wo der Schnurrbart u. der Backenbart wächst, dah. Bart, bes. Schnurrbart; ὑπήνας ἕλκειν, die Bärte lang wachsen lassen, Ar. Lys. 1072; ἄκουρος Vesp. 477; τὰς ὑπήνας ἀνειμένας ἐᾶν D. Sic. 5, 28; a. Sp. – Man leitet es von ἥνη, ἡνίον ab, der unter dem Zaume befindliche Theil.