ambustio: Difference between revisions

From LSJ

Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)

Menander, Monostichoi, 244
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ambustio, ōnis, f. ([[amburo]]), die Verbrennung, der Brandschaden, die Brandwunde, Plin. 23, 87 (wo Plur.). – u. [[amb]]. aeterna, das ewige [[Feuer]], Cypr. test. 3, 1. p. 112, 24 H. Augustin. ep. 147, 27. serm. 127, 1.
|georg=ambustio, ōnis, f. ([[amburo]]), die Verbrennung, der Brandschaden, die Brandwunde, Plin. 23, 87 (wo Plur.). – u. [[amb]]. aeterna, das ewige [[Feuer]], Cypr. test. 3, 1. p. 112, 24 H. Augustin. ep. 147, 27. serm. 127, 1.
}}
{{LaZh
|lnztxt=ambustio, onis. f. :: [[燒]]
}}
}}

Latest revision as of 16:00, 12 June 2024

Latin > English

ambustio ambustionis N F :: burn; fire, conflagration

Latin > English (Lewis & Short)

ambustĭo: ōnis, f. amburo = ambustum,
I a burn: eruptionibus, ambustionibus (medetur myrteum oleum), Plin. 23, 4, 44, § 87.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ambustĭō, ōnis, f. (amburo), action de brûler : Plin. 23. 87.

Latin > German (Georges)

ambustio, ōnis, f. (amburo), die Verbrennung, der Brandschaden, die Brandwunde, Plin. 23, 87 (wo Plur.). – u. amb. aeterna, das ewige Feuer, Cypr. test. 3, 1. p. 112, 24 H. Augustin. ep. 147, 27. serm. 127, 1.

Latin > Chinese

ambustio, onis. f. ::