Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

beneficiarius: Difference between revisions

From LSJ

Οὐπώποτ' ἐζήλωσα πολυτελῆ νεκρόν → Numquam probarim sumptuosum mortuum → Nie preis ich einen Toten selbst im Prachtgewand

Menander, Monostichoi, 411
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=beneficiarius beneficiari(i) N M :: privileged soldiers (pl.) (exempt from certain duties) (ex., bodyguards)<br />beneficiarius beneficiarius beneficiaria, beneficiarium ADJ :: that is given as a favor; pertaining to a favor<br />beneficiarius beneficiarius beneficiarii N M :: [[prebendary]], [[holder of benefice]]
|lnetxt=beneficiarius beneficiari(i) N M :: privileged soldiers (pl.) (exempt from certain duties) (ex., bodyguards)<br />beneficiarius beneficiarius beneficiaria, beneficiarium ADJ :: [[that is given as a favor]]; [[pertaining to a favor]]<br />beneficiarius beneficiarius beneficiarii N M :: [[prebendary]], [[holder of benefice]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 13: Line 13:
{{esel
{{esel
|sltx=[[βενεφικιάριος]]
|sltx=[[βενεφικιάριος]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=beneficiarius, a, um. ''adj''. :: [[恩者]]<br />beneficiarius, ii. m. :: [[受恩者]]。[[有格外之恩者]]
}}
}}

Latest revision as of 16:50, 12 June 2024

Latin > English

beneficiarius beneficiari(i) N M :: privileged soldiers (pl.) (exempt from certain duties) (ex., bodyguards)
beneficiarius beneficiarius beneficiaria, beneficiarium ADJ :: that is given as a favor; pertaining to a favor
beneficiarius beneficiarius beneficiarii N M :: prebendary, holder of benefice

Latin > English (Lewis & Short)

bĕnĕfĭcĭārĭus: a, um, adj. beneficium,
I pertaining to a favor.
I As adj. only once: res, Sen. Ep. 90, 2.—
II Freq. subst.: bĕnĕfĭcĭārĭi, ōrum, m.; in milit. lang., soldiers who, through the favor of their commander, were exempt from menial offices (throwing up intrenchments, procuring wood and water, foraging, etc.), free or privileged soldiers: beneficiarii dicebantur milites, qui vacabant muneris beneficio; e contrario munifices vocabantur, qui non vacabant, sed munus reipublicae faciebant, Fest. p. 27; cf. Comm. p. 347: beneficiarii superiorum exercituum, Caes. B. C. 3, 88. Such beneficiarii were usually in attendance upon their commanders, and were promoted by them to office: Βενεφικιάλιοι οἱ ἐπὶ θεραπείᾳ τῶν Μαγιστράτων τεταγμένοι, Gloss.: beneficiarii ab eo appellati quod promoventur beneficio tribunorum, Veg. Mil. 2, 7; Caes. B. C. 1, 75; Plin. Ep. 10, 21 (32); 10, 27 (36); Inscr. Orell. 192; 929; 1394 et saep.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bĕnĕfĭcĭārĭus,¹⁴ a, um (beneficium),
1 qui provient d’un bienfait (d’un don) : Sen. Ep. 90, 2
2 m. pris substt, beneficiarii, soldats exempts des corvées militaires ( P. Fest. 33 ), bénéficiaires : Cæs. C. 3, 88, 4 || attachés à la personne du chef : Cæs. C. 1, 75, 2 ; Plin. Min. Ep. 10, 21.

Latin > German (Georges)

beneficiārius (benificiārius), a, um (beneficium), zur Wohltat gehörig, als Wohltat anzusehend, res, Sen. ep. 90, 2. – Häufiger subst., beneficiāriī, ōrum, m. (sc. milites), Soldaten, die durch besondere Vergünstigung ihres Befehlshabers von den härteren Arbeiten des Dienstes (Schanzenwerfen, Wasserholen, Furagieren usw.) befreit waren, Freisoldaten, Gefreite, beneficiarii superiorum exercituum, Caes. b. c. 3, 88, 4. – Sie hatten gew. die Wache bei der Person des Befehlshabers, Caes. b. c. 1, 75, 2, die Untersuchung militärischer Vergehungen, Inscr., u. andere Ehrendienste; vgl. Salmas. Spart. Hadr. 2, 6.

Spanish > Greek

βενεφικιάριος