rosio: Difference between revisions

From LSJ

Μέμνησο νέος ὤν, ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ → Iuvenis memento te fore aliquando senem → Bedenke jung schon, dass dereinst ein Greis du bist

Menander, Monostichoi, 354
(D_7)
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rōsĭō</b>, ōnis, f. ([[rodo]]), tranchées, douleurs d’entrailles, coliques : Cels. Med. 7, 23 ; Plin. 20, 153.
|gf=<b>rōsĭō</b>, ōnis, f. ([[rodo]]), tranchées, douleurs d’entrailles, coliques : Cels. Med. 7, 23 ; Plin. 20, 153.
}}
{{Georges
|georg=rōsio, ōnis, f. ([[rodo]]), das Nagen, Fressen, [[Reißen]], die fressende [[Empfindung]] u. dgl., Cels. 5, 28, 17 u.a.: Plur., Plin. 20, 153 u. 175 a. Gargil. Mart. [[cur]]. boum § 17: inflationes rosionesque praecordiorum, Plin. 23, 43.
}}
{{LaZh
|lnztxt=rosio, onis. f. :: 咬。齕。噬。Rosiones intestinorum 腑臟之疼。
}}
}}

Latest revision as of 17:20, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

rōsĭo: ōnis, f. rodo;
I in medic. lang., a gnawing, corrosion, Cels. 7, 23; 5, 28, 17. —In plur., Plin. 20, 14, 54, § 153: praecordiorum, id. 23, 1, 23, § 43; 28, 9, 33, § 128.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rōsĭō, ōnis, f. (rodo), tranchées, douleurs d’entrailles, coliques : Cels. Med. 7, 23 ; Plin. 20, 153.

Latin > German (Georges)

rōsio, ōnis, f. (rodo), das Nagen, Fressen, Reißen, die fressende Empfindung u. dgl., Cels. 5, 28, 17 u.a.: Plur., Plin. 20, 153 u. 175 a. Gargil. Mart. cur. boum § 17: inflationes rosionesque praecordiorum, Plin. 23, 43.

Latin > Chinese

rosio, onis. f. :: 咬。齕。噬。Rosiones intestinorum 腑臟之疼。