judicatum: Difference between revisions
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
(Gf-D_5) |
(CSV2 import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>jūdĭcātum</b>,¹³ ī, n. ([[judicatus]]), question jugée, décision, jugement, autorité : Her. 2, 19 ; Cic. Inv. 2, 68 ; Dig. 27, 3, 21 || solvere Cic. Quinct. 44, ou facere XII T. d. Gell. 20, 1, 45, se soumettre au jugement, payer la dette.||solvere Cic. Quinct. 44, ou facere XII T. d. Gell. 20, 1, 45, se soumettre au jugement, payer la dette. | |gf=<b>jūdĭcātum</b>,¹³ ī, n. ([[judicatus]]), question jugée, décision, jugement, autorité : Her. 2, 19 ; Cic. Inv. 2, 68 ; Dig. 27, 3, 21 || solvere Cic. Quinct. 44, ou facere XII T. d. Gell. 20, 1, 45, se soumettre au jugement, payer la dette.||solvere Cic. Quinct. 44, ou facere XII T. d. Gell. 20, 1, 45, se soumettre au jugement, payer la dette. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=judicatum, i. n. :: 在案。— facere ''vel'' solvere 行案。— negare 不服案。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:36, 12 June 2024
Latin > French (Gaffiot 2016)
jūdĭcātum,¹³ ī, n. (judicatus), question jugée, décision, jugement, autorité : Her. 2, 19 ; Cic. Inv. 2, 68 ; Dig. 27, 3, 21 || solvere Cic. Quinct. 44, ou facere XII T. d. Gell. 20, 1, 45, se soumettre au jugement, payer la dette.
Latin > Chinese
judicatum, i. n. :: 在案。— facere vel solvere 行案。— negare 不服案。