σύντομος: Difference between revisions

From LSJ

πατρὶς γάρ ἐστι πᾶσ' ἵν' ἂν πράττῃ τις εὖ → homeland is where life is good | homeland is where it is good | ubi bene, ibi patria

Source
(11)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=su/ntomos
|Beta Code=su/ntomos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cut short, abridged</b>, esp. of a road, <b class="b3">ἀτραπὸς ξ</b>. a <b class="b2">short</b> cut, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>123</span>; ἡ κατάβασις -ωτέρη <span class="bibl">Hdt.7.223</span>; τὰ σύντομα τῆς ὁδοῦ <span class="bibl">Id.1.185</span>, <span class="bibl">4.136</span>; <b class="b3">-ώτατον</b> <b class="b2">the shortest cut</b>, <span class="bibl">Id.2.158</span>, <span class="bibl">4.183</span>; τὰ -ώτατα <span class="bibl">Th.2.97</span>; <b class="b3">σύντομος</b> (sc. <b class="b3">ὁδός</b>) <span class="bibl">Hdt.5.17</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.2.13</span>, etc.; -ωτάτη ὁδός Heraclit.(?) <span class="bibl">135</span>; τὴν -ωτάτην . . ἦγε <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.5.21</span>; cf. συντέμνω <span class="bibl">11</span>,<span class="bibl">111</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of language, <b class="b2">concise, brief</b>, μῦθος <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>698</span> (troch.), cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>784</span> (Sup.), etc; -ώτερος ὁ λόγος <span class="bibl">Isoc.3.27</span>; σ. λέξις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1414a25</span>; ἐπεισόδια <span class="bibl">Id.<span class="title">Po.</span>1455b16</span>; <b class="b3">σ. ἀνάμνησις</b> a <b class="b2">concise</b> summary, <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.Al.</span>1433b29</span>; διαλογισμός <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.35U.</span>; <b class="b3">φανῶ . . σημεῖα τῶνδε σ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>710</span>; <b class="b3">τὸ σ</b>. <b class="b2">conciseness</b>, <span class="bibl">D.H. <span class="title">Vett.Cens.</span>3.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of other things, -ωτάτη διαπολέμησις <span class="bibl">Th.7.42</span>; <b class="b3">σ. ἐμβολή, παρουσία</b>, etc., <span class="bibl">Plb.3.78.6</span>, <span class="bibl">11.1.1</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of stature, <b class="b2">short</b>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Adv. <b class="b3">-μως</b> <b class="b2">concisely, briefly</b>, <b class="b3">σ. φημίσασθαι, λέξειν</b>, etc., <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>629</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>585</span>, etc.; <b class="b3">πεύσει τὰ πάντα σ</b>. ib.<span class="bibl">415</span>; ὡς σ. εἰπεῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>25e</span>: also neut. pl., εἰπέ μοι μὴ μῆκος, ἀλλὰ σύντομα <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>446</span> (v.l. [[συντόμως]]): Comp. -ώτερον <span class="bibl">Isoc.4.64</span>, etc.: Sup. -ώτατα <span class="bibl">Id.10.30</span>; συντομώτατον εἰπεῖν <span class="bibl">Alex.245.4</span>: but also <b class="b3">-ωτέρως</b>, <span class="bibl">Is.11.3</span> (cj.), <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.27U.</span>; -ωτάτως <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1579</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of Time, <b class="b2">shortly, quickly, immediately</b>, ἀπολλύναι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>3.12</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>810</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>412.9</span> (iii B.C.), <span class="bibl">Plb.8.16.7</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>7.9.7</span>. <span class="bibl">Sor.1.91</span>, etc.: Sup. -ώτατα <span class="title">Rev.Arch.</span>22(1925).62 (Callatis, iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>28.8</span> (iii B.C.).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cut short, abridged</b>, esp. of a road, <b class="b3">ἀτραπὸς ξ</b>. a <b class="b2">short</b> cut, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>123</span>; ἡ κατάβασις -ωτέρη <span class="bibl">Hdt.7.223</span>; τὰ σύντομα τῆς ὁδοῦ <span class="bibl">Id.1.185</span>, <span class="bibl">4.136</span>; <b class="b3">-ώτατον</b> <b class="b2">the shortest cut</b>, <span class="bibl">Id.2.158</span>, <span class="bibl">4.183</span>; τὰ -ώτατα <span class="bibl">Th.2.97</span>; <b class="b3">σύντομος</b> (sc. <b class="b3">ὁδός</b>) <span class="bibl">Hdt.5.17</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.2.13</span>, etc.; -ωτάτη ὁδός Heraclit.(?) <span class="bibl">135</span>; τὴν -ωτάτην . . ἦγε <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.5.21</span>; cf. συντέμνω <span class="bibl">11</span>,<span class="bibl">111</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of language, <b class="b2">concise, brief</b>, μῦθος <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>698</span> (troch.), cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>784</span> (Sup.), etc; -ώτερος ὁ λόγος <span class="bibl">Isoc.3.27</span>; σ. λέξις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1414a25</span>; ἐπεισόδια <span class="bibl">Id.<span class="title">Po.</span>1455b16</span>; <b class="b3">σ. ἀνάμνησις</b> a <b class="b2">concise</b> summary, <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.Al.</span>1433b29</span>; διαλογισμός <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.35U.</span>; <b class="b3">φανῶ . . σημεῖα τῶνδε σ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>710</span>; <b class="b3">τὸ σ</b>. <b class="b2">conciseness</b>, <span class="bibl">D.H. <span class="title">Vett.Cens.</span>3.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of other things, -ωτάτη διαπολέμησις <span class="bibl">Th.7.42</span>; <b class="b3">σ. ἐμβολή, παρουσία</b>, etc., <span class="bibl">Plb.3.78.6</span>, <span class="bibl">11.1.1</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of stature, <b class="b2">short</b>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Adv. <b class="b3">-μως</b> <b class="b2">concisely, briefly</b>, <b class="b3">σ. φημίσασθαι, λέξειν</b>, etc., <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>629</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>585</span>, etc.; <b class="b3">πεύσει τὰ πάντα σ</b>. ib.<span class="bibl">415</span>; ὡς σ. εἰπεῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>25e</span>: also neut. pl., εἰπέ μοι μὴ μῆκος, ἀλλὰ σύντομα <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>446</span> (v.l. [[συντόμως]]): Comp. -ώτερον <span class="bibl">Isoc.4.64</span>, etc.: Sup. -ώτατα <span class="bibl">Id.10.30</span>; συντομώτατον εἰπεῖν <span class="bibl">Alex.245.4</span>: but also <b class="b3">-ωτέρως</b>, <span class="bibl">Is.11.3</span> (cj.), <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.27U.</span>; -ωτάτως <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1579</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of Time, <b class="b2">shortly, quickly, immediately</b>, ἀπολλύναι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>3.12</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>810</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>412.9</span> (iii B.C.), <span class="bibl">Plb.8.16.7</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>7.9.7</span>. <span class="bibl">Sor.1.91</span>, etc.: Sup. -ώτατα <span class="title">Rev.Arch.</span>22(1925).62 (Callatis, iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>28.8</span> (iii B.C.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1036.png Seite 1036]] zusammengeschnitten, beschnitten, abgekürzt, kurz; [[μήτι]] μακεστῆρα μῦθον, ἀλλὰ σύντομον λέγων, Aesch. Pers. 684, wie Soph. εἰπέ μοι μὴ [[μῆκος]], ἀλλὰ σύντομα, Ant. 442; μύθους συντομωτάτους κλύειν, Eur. Heracl. 784; Ar. Ran. 123; ἡ [[σύντομος]], sc. [[ὁδός]], der kurze Weg, Richtweg, Her. 5, 17; auch τὰ σύντομα τῆς ὁδοῦ, 1, 185. 4, 136; συντομώτατόν ἐστι, es ist der kürzeste Weg, 7, 121; συντομωτάτη [[διαπολέμησις]], Thuc. 7, 42; [[ὁδός]], Xen. Cyr. 1, 6, 21, wie Pol. u. a. Sp. – Adv. συντόμως, in Kurzem, bes. von der Rede, πεύσῃ τὰ πάντα συντόμως, Aesch. Eum. 393; λέξομεν, 555; ξυντομωτάτως μὲν ἂν τύχοιμι λέξας, Soph. O. C. 1575; ὡς συντόμως εἰπεῖν, Plat. Tim. 25 e; συντομώτερον, Isocr. Paneg. 64 nach Bekker, vulg. συντομωτέρως. Auch ὡς ἐν συντόμῳ λεκτέον, S. Emp. pyrrh. 2, 236; ὡς ἐν συντόμοις εἰρήσθω, adv. phys. 2, 233; von der Zeit, sogleich, Soph. O. R. 810; Hachon bei Ath. VIII, 349 a.
}}
}}

Revision as of 19:13, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύντομος Medium diacritics: σύντομος Low diacritics: σύντομος Capitals: ΣΥΝΤΟΜΟΣ
Transliteration A: sýntomos Transliteration B: syntomos Transliteration C: syntomos Beta Code: su/ntomos

English (LSJ)

ον,

   A cut short, abridged, esp. of a road, ἀτραπὸς ξ. a short cut, Ar.Ra.123; ἡ κατάβασις -ωτέρη Hdt.7.223; τὰ σύντομα τῆς ὁδοῦ Id.1.185, 4.136; -ώτατον the shortest cut, Id.2.158, 4.183; τὰ -ώτατα Th.2.97; σύντομος (sc. ὁδός) Hdt.5.17, X.HG7.2.13, etc.; -ωτάτη ὁδός Heraclit.(?) 135; τὴν -ωτάτην . . ἦγε X.HG7.5.21; cf. συντέμνω 11,111.    2 of language, concise, brief, μῦθος A.Pers.698 (troch.), cf. E.Heracl.784 (Sup.), etc; -ώτερος ὁ λόγος Isoc.3.27; σ. λέξις Arist.Rh.1414a25; ἐπεισόδια Id.Po.1455b16; σ. ἀνάμνησις a concise summary, Id.Rh.Al.1433b29; διαλογισμός Epicur.Ep.2p.35U.; φανῶ . . σημεῖα τῶνδε σ. S.OT710; τὸ σ. conciseness, D.H. Vett.Cens.3.1.    3 of other things, -ωτάτη διαπολέμησις Th.7.42; σ. ἐμβολή, παρουσία, etc., Plb.3.78.6, 11.1.1, etc.    4 of stature, short, Call.Epigr.13.    II Adv. -μως concisely, briefly, σ. φημίσασθαι, λέξειν, etc., A.Ag.629, Eu.585, etc.; πεύσει τὰ πάντα σ. ib.415; ὡς σ. εἰπεῖν Pl.Ti.25e: also neut. pl., εἰπέ μοι μὴ μῆκος, ἀλλὰ σύντομα S.Ant.446 (v.l. συντόμως): Comp. -ώτερον Isoc.4.64, etc.: Sup. -ώτατα Id.10.30; συντομώτατον εἰπεῖν Alex.245.4: but also -ωτέρως, Is.11.3 (cj.), Epicur.Ep.1p.27U.; -ωτάτως S.OC1579.    2 of Time, shortly, quickly, immediately, ἀπολλύναι Hp.Aph.3.12, cf. S.OT810, PCair.Zen.412.9 (iii B.C.), Plb.8.16.7, J.AJ7.9.7. Sor.1.91, etc.: Sup. -ώτατα Rev.Arch.22(1925).62 (Callatis, iii B.C.), PCair.Zen.28.8 (iii B.C.).

German (Pape)

[Seite 1036] zusammengeschnitten, beschnitten, abgekürzt, kurz; μήτι μακεστῆρα μῦθον, ἀλλὰ σύντομον λέγων, Aesch. Pers. 684, wie Soph. εἰπέ μοι μὴ μῆκος, ἀλλὰ σύντομα, Ant. 442; μύθους συντομωτάτους κλύειν, Eur. Heracl. 784; Ar. Ran. 123; ἡ σύντομος, sc. ὁδός, der kurze Weg, Richtweg, Her. 5, 17; auch τὰ σύντομα τῆς ὁδοῦ, 1, 185. 4, 136; συντομώτατόν ἐστι, es ist der kürzeste Weg, 7, 121; συντομωτάτη διαπολέμησις, Thuc. 7, 42; ὁδός, Xen. Cyr. 1, 6, 21, wie Pol. u. a. Sp. – Adv. συντόμως, in Kurzem, bes. von der Rede, πεύσῃ τὰ πάντα συντόμως, Aesch. Eum. 393; λέξομεν, 555; ξυντομωτάτως μὲν ἂν τύχοιμι λέξας, Soph. O. C. 1575; ὡς συντόμως εἰπεῖν, Plat. Tim. 25 e; συντομώτερον, Isocr. Paneg. 64 nach Bekker, vulg. συντομωτέρως. Auch ὡς ἐν συντόμῳ λεκτέον, S. Emp. pyrrh. 2, 236; ὡς ἐν συντόμοις εἰρήσθω, adv. phys. 2, 233; von der Zeit, sogleich, Soph. O. R. 810; Hachon bei Ath. VIII, 349 a.