derepo: Difference between revisions

From LSJ

Ὅμηρον ἐξ Ὁμήρου σαφηνίζεινexplain Homer from Homer, explain Homer with Homer

Source
(6_5)
 
(CSV import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=derepo derepere, derepsi, - V :: crawl/creep/sneak down
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dē-rēpo</b>: psi, 3,<br /><b>I</b> v. n., to [[crawl]] [[down]], [[sneak]] [[down]] ([[very]] [[rare]]): derepit ad [[cubile]] setosae suis, Phaedr. 2, 4, 12: ad hominum fana, Varr. ap. Non. 544, 29; Ap. M. 4, p. 145.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc.: ursi arborem aversi derepunt, Plin. 8, 36, 54, § 131.
|lshtext=<b>dē-rēpo</b>: psi, 3,<br /><b>I</b> v. n., to [[crawl]] [[down]], [[sneak]] [[down]] ([[very]] [[rare]]): derepit ad [[cubile]] setosae suis, Phaedr. 2, 4, 12: ad hominum fana, Varr. ap. Non. 544, 29; Ap. M. 4, p. 145.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc.: ursi arborem aversi derepunt, Plin. 8, 36, 54, § 131.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>dērēpō</b>,¹⁶ rēpsī, ĕre,<br /><b>1</b> intr., descendre en rampant : Phædr. 2, 4, 12 &#124;&#124; descendre furtivement : [[Varro]] Men. 115<br /><b>2</b> tr., descendre le long de : Plin. 8, 131.||descendre furtivement : [[Varro]] Men. 115<br /><b>2</b> tr., descendre le long de : Plin. 8, 131.
}}
{{Georges
|georg=dē-rēpo, rēpsī, ere, herabkriechen, -[[schleichen]], [[ibi]] (v. Pers.), Apul. [[met]]. 4, 7: ad hominum fana (v. den Göttern), [[Varro]] [[sat]]. Men. 115: ad [[cubile]] saetosae [[suis]] (v. der [[Katze]]), Phaedr. 2, 4, 12: in quandam cistulam, Apul. [[met]]. 9, 40: [[ursi]] arborem (an dem B.) aversi derepunt, Plin. 8, 130.
}}
{{LaZh
|lnztxt=derepo, is, psi, ptum, pere. n. 3. :: [[爬下去]]。[[流下]]
}}
}}

Latest revision as of 18:15, 12 June 2024

Latin > English

derepo derepere, derepsi, - V :: crawl/creep/sneak down

Latin > English (Lewis & Short)

dē-rēpo: psi, 3,
I v. n., to crawl down, sneak down (very rare): derepit ad cubile setosae suis, Phaedr. 2, 4, 12: ad hominum fana, Varr. ap. Non. 544, 29; Ap. M. 4, p. 145.—*
   (b)    With acc.: ursi arborem aversi derepunt, Plin. 8, 36, 54, § 131.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dērēpō,¹⁶ rēpsī, ĕre,
1 intr., descendre en rampant : Phædr. 2, 4, 12 || descendre furtivement : Varro Men. 115
2 tr., descendre le long de : Plin. 8, 131.

Latin > German (Georges)

dē-rēpo, rēpsī, ere, herabkriechen, -schleichen, ibi (v. Pers.), Apul. met. 4, 7: ad hominum fana (v. den Göttern), Varro sat. Men. 115: ad cubile saetosae suis (v. der Katze), Phaedr. 2, 4, 12: in quandam cistulam, Apul. met. 9, 40: ursi arborem (an dem B.) aversi derepunt, Plin. 8, 130.

Latin > Chinese

derepo, is, psi, ptum, pere. n. 3. :: 爬下去流下